Загрузка

Библия : От Марка 7 глава 16 стих

[ Мк 7 : 15 ]
ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но что исходит из него, то оскверняет человека.
[ Мк 7 : 16 ]
Если кто имеет уши слышать, да слышит!
[ Мк 7 : 17 ]
И когда Он от народа вошел в дом, ученики Его спросили Его о притче.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
גּוּשׂ‎
Если
H1487
נַהֲמָה‎
кто
H5100
זְעיר‎
имеет
H2192
כֶּשֶׂב‎
уши
H3775
אֱוִיל‎
слышать
H191
אֱוִיל‎
слышит
H191
H1487 גּוּשׂ‎ - струпами [Корка, налёт (пыли).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
струпами ,
Подробнее
H5100 נַהֲמָה‎ - от терзания [Рёв, в переносном смысле — стенание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
от терзания , как бы рев ,
Подробнее
H2192 זְעיר‎ - небольшой [Маленький, небольшой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
небольшой ,
Подробнее
H3775 כֶּשֶׂב‎ - из овец [Ягнёнок, молодая овца.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
из овец , и из овец , овец , ягнят , Если из овец , овцы , ни из овцы , или овцу , или ягненок ,
Подробнее
H191 אֱוִיל‎ - глупого [Глупый, глупец.]
Часть речи
Прилагательное мужского рода
Варианты синодального перевода
глупого , а глупый , Так глупца , я как глупец , Безрассудные , глупцы , и как олень , а глупые , и глупый , У глупого
и еще 13 значений
Подробнее
H191 אֱוִיל‎ - глупого [Глупый, глупец.]
Часть речи
Прилагательное мужского рода
Варианты синодального перевода
глупого , а глупый , Так глупца , я как глупец , Безрассудные , глупцы , и как олень , а глупые , и глупый , У глупого
и еще 13 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Мк 4:23
Если кто имеет уши слышать, да слышит!
Мк 4:9
И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит!
Мф 11:15
Кто имеет уши слышать, да слышит!
Откр 2:11
Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающий не потерпит вреда от второй смерти.
Откр 2:17
Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающему дам вкушать сокровенную манну, и дам ему белый камень и на камне написанное новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получает.
Откр 2:29
Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам.
Откр 2:7
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающему дам вкушать от древа жизни, которое посреди рая Божия.
Откр 3:13
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
Откр 3:22
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
Откр 3:6
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
Синодальный перевод
Если кто имеет уши слышать, да слышит!
Новый русский перевод+
Если у кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!
Перевод Десницкого
У кого есть уши, пусть услышит!
Библейской Лиги ERV
Современный перевод РБО +
Под редакцией Кулаковых+
Cовременный перевод WBTC
Имеющий уши да слышит.
Перевод Еп. Кассиана
Стих 16 прежних русских переводов: «Если кто имеет уши слышать, да слышит!» отсутствует в древнейших рукописях Мк.
Слово Жизни
стих: "У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит" отсутствует в древнейших рукописях Евангелия Марка
Открытый перевод
Еврейский Новый Завет
Русского Библейского Центра
В переводе Лутковского
Кто имеет уши слышать, да услышит! (Иез 12:2)
Новый Завет РБО 1824
Кто имѣетъ уши слышать, да слышитъ!
Аверинцев: отдельные книги
Кто имеет уши, пусть слышит!»
Елизаветинская Библия
а҆́ще кто̀ и҆́мать ѹ҆́шы слы́шати, да слы́шитъ.
Елизаветинская на русском
аще кто имать ушы слышати, да слышит.