Загрузка

Библия : 1 Цартсв 22 глава 12 стих

[ 1Цар 22 : 11 ]
И послал царь призвать Ахимелеха, сына Ахитувова, священника, и весь дом отца его, священников, что в Номве; и пришли они все к царю.
[ 1Цар 22 : 12 ]
И сказал Саул: послушай, сын Ахитува. И тот отвечал: вот я, господин мой.
[ 1Цар 22 : 13 ]
И сказал ему Саул: для чего вы сговорились против меня, ты и сын Иессея, что ты дал ему хлебы и меч и вопросил о нем Бога, чтоб он восстал против меня и строил мне ковы, как это ныне видно?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אמר‎
сказал
H559
שָׂאוּל‎
Саул
H7586
שׂמע‎
послушай
H8085
בּן‎
сын
H1121
אֲחִיטוּב‎
Ахитува
H285
אמר‎
отвечал
H559
אָדוֹן‎
господин
H113
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H7586 שָׂאוּל‎ - Саул [Саул.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Саул , Саула , Саулу , Саулова , и Саул , что Саул , от Саула , его Саул , к Саулу , а Саул
и еще 67 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H285 אֲחִיטוּב‎ - Ахитува [Ахитув.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ахитува , Ахитув , Ахитувова , его Ахитув ,
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H113 אָדוֹן‎ - господина [Господин, господь, государь, владыка, властитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господина , господин , господину , Господа , к господину , ему господин , государь , Господь , с господином , к государю
и еще 113 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 22:13
И сказал ему Саул: для чего вы сговорились против меня, ты и сын Иессея, что ты дал ему хлебы и меч и вопросил о нем Бога, чтоб он восстал против меня и строил мне ковы, как это ныне видно?
1Цар 22:7
И сказал Саул слугам своим, окружавшим его: послушайте, сыны Вениаминовы, неужели всем вам даст сын Иессея поля и виноградники и всех вас поставит тысяченачальниками и сотниками,
2Цар 9:6
И пришел Мемфивосфей, сын Ионафана, сына Саулова, к Давиду, и пал на лице свое, и поклонился [царю]. И сказал Давид: Мемфивосфей! И сказал тот: вот раб твой.
Ис 65:1
Я открылся не вопрошавшим обо Мне; Меня нашли не искавшие Меня. "Вот Я! вот Я!" говорил Я народу, не именовавшемуся именем Моим.
Синодальный перевод
И сказал Саул: послушай, сын Ахитува. И тот отвечал: вот я, господин мой.
Новый русский перевод+
Саул сказал: — Послушай-ка, сын Ахитува. — Да, мой господин, — ответил тот.
Перевод Десницкого
Царь обратился к нему: «Послушай-ка, сын Ахитува!» Тот отозвался: «Вот я, господин мой».
Библейской Лиги ERV
Саул сказал Ахимелеху: «Слушай меня сейчас, сын Ахитува». И тот ответил: «Да, господин мой».
Современный перевод РБО +
Саул сказал: «Послушай, сын Ахитува». Тот ответил: «Да, господин мой».
Под редакцией Кулаковых+
Царь обратился к Ахимелеху: «Послушай, сын Ахитува!» «Да, владыка мой», — отозвался тот.
Cовременный перевод WBTC
Саул сказал Ахимелеху: "Слушай меня сейчас, сын Ахитува". И тот ответил: "Да, господин мой".
Макария Глухарева ВЗ
И сказал Саул: послушай, сын Ахитува! Он сказал: вот я, господин мой.
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ саѹ́лъ: слы́ши нн҃ѣ, сы́не а҆хі́товъ. И҆ речѐ: сѐ, а҆́зъ, глаго́ли, господи́не.
Елизаветинская на русском
И рече саул: слыши ныне, сыне ахитов. И рече: се, аз, глаголи, господине.