Загрузка

Библия : 1 Цартсв 25 глава 4 стих

[ 1Цар 25 : 3 ]
Имя человека того -- Навал, а имя жены его -- Авигея; эта женщина была весьма умная и красивая лицем, а он -- человек жестокий и злой нравом; он был из рода Халева.
[ 1Цар 25 : 4 ]
И услышал Давид в пустыне, что Навал стрижет [на Кармиле] овец своих.
[ 1Цар 25 : 5 ]
И послал Давид десять отроков, и сказал Давид отрокам: взойдите на Кармил и пойдите к Навалу, и приветствуйте его от моего имени,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1732 דָּוִד‎ - Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H4057 מִדְבָּר‎ - в пустыне [1. пустыня;2. степь;3. уста.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в пустыне , в пустыню , пустыни , к пустыне , из пустыни , их в пустыне , пустыне , от пустыни , пустынею , нас в пустыню
и еще 82 значений
Подробнее
H5037 נָבָל‎ - Навала [Навал.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Навала , что Навал , к Навалу , того-Навал , Навалу , И Навал , своему Навалу , на Навала , его таков и он Навал , и ныне да будут как Навал
и еще 4 значений
Подробнее
H1494 גּזז‎ - стричь [A(qal):стричь, срезать шерсть.B(ni):быть отрезанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
стричь , к стригущим , твоем и не стриги , и был он при стрижке , стрижет , что у тебя стригут , мною для стригущих , было стрижение , вот ныне стрижение , свою остриг
и еще 6 значений
Подробнее
H6629 צֹאן‎ - овец [Овцы, мелкий скот (овцы и козы).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
овец , скота , мелкого , стада , скот , овцы , и мелкого , из мелкого , как овец , мелкий
и еще 103 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 13:23
Чрез два года было стрижение овец у Авессалома в Ваал-- Гацоре, что у Ефрема, и позвал Авессалом всех сыновей царских.
Быт 38:13
И уведомили Фамарь, говоря: вот, свекор твой идет в Фамну стричь скот свой.
Синодальный перевод
И услышал Давид в пустыне, что Навал стрижёт овец своих.
Новый русский перевод+
Находясь в пустыне, Давид услышал, что у Навала стрижка овец.
Перевод Десницкого
Когда Давид в пустыне услышал, что у Навала стрижка овец,
Библейской Лиги ERV
Давид находился в пустыне, когда услышал, что Навал стрижёт своих овец.
Современный перевод РБО +
Давид, находясь в пустыне, услышал, что Навал стрижет овец,
Под редакцией Кулаковых+
Скрываясь в пустыне, Давид узнал, что у Навала стрижка овец,
Cовременный перевод WBTC
Давид был в пустыне, когда услышал, что Навал стрижёт своих овец.
Макария Глухарева ВЗ
Давид услышал в пустыне, что Навал стрижет овец своих;
Елизаветинская Библия
И҆ ѹ҆слы́ша даві́дъ въ пѹсты́ни, ѩ҆́кѡ стриже́тъ нава́лъ на карми́лѣ стада̀ своѧ҄.
Елизаветинская на русском
И услыша давид в пустыни, яко стрижет навал на кармиле стада своя.