Загрузка

Библия : 1 Цартсв 28 глава 24 стих

[ 1Цар 28 : 23 ]
Но он отказался и сказал: не буду есть. И стали уговаривать его слуги его, а также и женщина; и он послушался голоса их, и встал с земли и сел на ложе.
[ 1Цар 28 : 24 ]
У женщины же был в доме откормленный теленок, и она поспешила заколоть его и, взяв муки, замесила и испекла опресноки,
[ 1Цар 28 : 25 ]
и предложила Саулу и слугам его, и они поели, и встали, и ушли в ту же ночь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H802 אִָֹשּׂה‎ - жену [1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины , с женою , в жену , женщину
и еще 294 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H4770 מַרְבּק‎ - откормленный [Жирный, упитанный, тучный, откормленный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
откормленный , него как откормленные , тучного , пастбища , упитанные ,
Подробнее
H5695 עגֶל‎ - тельца [Телец.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
тельца , тельцов , теленок , тельцы , и тельца , тельцам , и к тельцам , подобно тельцу , среди тельцов , и теленок
и еще 8 значений
Подробнее
H2076 זבח‎ - жертву [A(qal):закалывать.C(pi):заколать жертву или совершать жертвоприношение.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жертву , жертвы , и заколол , в жертву , в , приносить , и принес , чтобы принести , принести , принесем
и еще 101 значений
Подробнее
H7058 קֶמַח‎ - муки [Мука.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муки , мука , и муки , прочей муки , муку ,
Подробнее
H3888 לושׂ‎ - замеси [A(qal):месить, замешивать (тесто).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
замеси , замесила , и замесила , месят , ее когда замесит ,
Подробнее
H644 אפה‎ - хлебодара [A(qal):печь, выпекать; причастие: пекарь, хлебопёк.B(ni):быть испечённым, печься, выпекаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хлебодара , И испекли , что надобно печь , пеките , и испек , и хлебодар , и хлебодару , хлебодар , изделие , пекаря
и еще 17 значений
Подробнее
H4682 מַצָּה‎ - пресный [Пресный хлеб, опреснок.]
Часть речи
Значение слова מַצָּה‎:
Варианты синодального перевода
пресный , хлеб , опресноков , пресные , опресноки , пресных , хлебы , с пресным , хлебом , и опресноки
и еще 14 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 18:7
И побежал Авраам к стаду, и взял теленка нежного и хорошего, и дал отроку, и тот поспешил приготовить его.
Быт 18:8
И взял масла и молока и теленка приготовленного, и поставил перед ними, а сам стоял подле них под деревом. И они ели.
Лк 15:23
и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться!
Синодальный перевод
У женщины же был в доме откормленный телёнок, и она поспешила заколоть его и, взяв муки, замесила и испекла опресноки,
Новый русский перевод+
У женщины был упитанный теленок, которого она немедленно заколола. Она взяла муки, замесила её и испекла хлеб без закваски.
Перевод Десницкого
У той женщины в доме был откормленный теленок, и вот она спешно заколола его, а также взяла муки, замесила тесто и испекла пресных лепешек.
Библейской Лиги ERV
У женщины был в доме откормленный телёнок. Она быстро заколола его, взяла немного муки, замесила тесто и испекла хлеб без дрожжей.
Современный перевод РБО +
У женщины был откормленный теленок, она тут же зарезала его; взяла муки, замесила тесто, испекла пресный хлеб
Под редакцией Кулаковых+
У нее в доме был откормленный теленок, она спешно заколола его, взяла муки, замесила тесто и испекла пресных лепешек.
Cовременный перевод WBTC
У женщины был в доме откормленный телёнок. Она быстро заколола его, взяла немного муки, замесила руками и испекла хлеб без дрожжей.
Макария Глухарева ВЗ
У женщины был откормленный теленок в доме. Она тотчас заколола его, и взяла муки, и замесила, и испекла опресноки.
Елизаветинская Библия
Женѣ́ же бѧ́ше ю҆́ница пито́маѧ въ домѹ̀: и҆ потща́сѧ, и҆ закла̀ ю҆̀: и҆ взѧ̀ мѹкѹ̀ и҆ смѣсѝ, и҆ и҆спечѐ ѡ҆прѣсно́ки,
Елизаветинская на русском
Жене же бяше юница питомая в дому: и потщася, и закла ю: и взя муку и смеси, и испече опресноки,