Загрузка

Библия : Притчи 1 глава 30 стих

[ Прит 1 : 29 ]
За то, что они возненавидели знание и не избрали для себя страха Господня,
[ Прит 1 : 30 ]
не приняли совета моего, презрели все обличения мои;
[ Прит 1 : 31 ]
за то и будут они вкушать от плодов путей своих и насыщаться от помыслов их.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H14 אבה‎ - не хотели [A(qal):1. хотеть, желать;2. удовлетворять;3. соглашаться; Син. H2654 (חפץ‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не хотели , не согласился , не захотел , и он не захотел , И не захотел , но он не хотел , ему может быть не захочет , если же не захочет , Меня и не захотите , Но вы не захотели
и еще 36 значений
Подробнее
H6098 עצָה‎ - совет [1. совет, совещание, мудрость, благоразумие;2. план, замысел, предприятие, намерение;3. неповиновение, непослушание, упорство, противление.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
совет , совета , советы , нужны совет , и совет , Провидение , определение , рассудок , и решите , для меня совет
и еще 47 значений
Подробнее
H5006 נאץ‎ - пренебрегает [A(qal):отвергать, презирать, пренебрегать.C(pi):отвергать, презирать, пренебрегать.E(hi):быть презрённым.G(hith):быть отверженным или презрённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пренебрегает , хулить , доколе будет , раздражать , их все раздражавшие , сии презрели , им а Меня отвергнут , пренебрег , ибо они отвращали , подал
и еще 16 значений
Подробнее
H8433 תּוֹכחָה‎ - обличение [1. наказание, казнь;2. обличение, наставление, выговор;3. возрождение, жалоба, оправдание.]
Часть речи
Значение слова תּוֹכחָה‎:
Варианты синодального перевода
обличение , и наказания , обличением , же рассуждения , бы оправданиями , своих ответа , Если Ты обличениями , и обличениям , наказание , к моему обличению
и еще 14 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иер 8:9
Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть: вот, они отвергли слово Господне; в чем же мудрость их?
Лк 14:18-20
И начали все, как бы сговорившись, извиняться. Первый сказал ему: я купил землю и мне нужно пойти посмотреть ее; прошу тебя, извини меня.
Другой сказал: я купил пять пар волов и иду испытать их; прошу тебя, извини меня.
Третий сказал: я женился и потому не могу придти.
Прит 1:25
и вы отвергли все мои советы, и обличений моих не приняли.
Пс 118:111
Откровения Твои я принял, как наследие на веки, ибо они веселие сердца моего.
Пс 118:173
Да будет рука Твоя в помощь мне, ибо я повеления Твои избрал.
Пс 80:11
Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их".
Синодальный перевод
не приняли совета моего, презрели все обличения мои;
Новый русский перевод+
раз мой совет не приняли и укор мой с презрением отвергли —
Библейской Лиги ERV
Глупые отказались от моих советов и не хотели следовать учениям моим.
Современный перевод РБО +
не приняли мой совет, презрели все мои наставления, —
Под редакцией Кулаковых+
совету моему не вняли и с презрением отвергли обличения мои.
Cовременный перевод WBTC
Вы, люди, отказались от моих советов и не хотели, чтобы я указала вам верные пути.
Перевод Юнгерова ВЗ
Не хотели внимать советам моим, а обличения мои осмеяли;
Елизаветинская Библия
нижѐ хотѣ́ша внима́ти мои҄мъ совѣ́тѡмъ, рѹга́хѹсѧ же мои҄мъ ѡ҆бличе́нїємъ.
Елизаветинская на русском
ниже хотеша внимати моим советом, ругахуся же моим обличением.