Загрузка

Библия : Притчи 11 глава 15 стих

[ Прит 11 : 14 ]
При недостатке попечения падает народ, а при многих советниках благоденствует.
[ Прит 11 : 15 ]
Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.
[ Прит 11 : 16 ]
Благонравная жена приобретает славу [мужу, а жена, ненавидящая правду, есть верх бесчестия. Ленивцы бывают скудны], а трудолюбивые приобретают богатство.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7451 רַע‎ - зло [1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла , зла , злого , от злого
и еще 360 значений
Подробнее
H7321 רוע‎ - воскликните [B(ni):1. становиться злым, развращаться;2. причинять себе зло.D(pu):восклицать.E(hi):1. кричать, восклицать, ликовать;2. поднимать тревогу;3. трубить, давать сигнал.G(hith):восклицать, ликовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
воскликните , воскликнул , тревогу , и воскликнули , восклицал , воскликнем , торжествуй , но не тревогу , на вас трубите , пусть воскликнет
и еще 30 значений
Подробнее
H6148 ערב‎ - Итак вступи [A(qal):(по)ручаться, заступаться, брать на поруки, быть поручителем.E(hi):.G(hith):1. закладывать, ручаться, давать заклад;2. (со)общаться, вступать в союз или сделку;3. смешиваться, быть перемешанным с.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Итак вступи , в , союз , я отвечаю , твой взялся , отвечать , своих и смешалось , свои мы закладываем , поручись , но смешались
и еще 15 значений
Подробнее
H2114 זור‎ - чуждый [A(qal):1. отворачиваться, поворачивать(-ся);2. опротиветь.B(ni):отворачиваться, поворачивать(-ся).F(ho):причастие: посторонний, чужой, чуждый.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
чуждый , кто посторонний , чужим , чужих , их посторонний , на нем никакого иного , им постороннего , а посторонний , другого , чужой
и еще 52 значений
Подробнее
H8130 שׂנא‎ - ненавидящих [A(qal):ненавидеть, не любить; причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.B(ni):быть ненавидимым.C(pi):причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ненавидящих , ненавидящие , ненавижу , врагом , и ненавидящие , рода ненавидящих , врага , что ненавидит , ненавидит , и возненавидел
и еще 99 значений
Подробнее
H982 בּטח‎ - уповаю [A(qal):1. уповать, полагаться;2. быть уверенным, доверяться;3. причастие: беспечный, беззаботный;4. причастие: упавший.E(hi):обнадёживать, давать надежду, уверять. Син. H2620 (חסה‎), H3176 (יחל‎), H6960 (קוה‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уповаю , уповай , Не надейтесь , ты надеешься , на которое ты уповаешь , для всех уповающих , нашего мы уповаем , и пусть не обнадеживает , твой на Которого ты уповаешь , спокоен
и еще 95 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Прит 17:18
Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.
Прит 20:16
Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.
Прит 22:26
Не будь из тех, которые дают руки и поручаются за долги:
Прит 22:27
если тебе нечем заплатить, то для чего доводить себя, чтобы взяли постель твою из-под тебя?
Прит 6:1-5
Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, -
ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.
Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего;
не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим;
спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.
Синодальный перевод
Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.
Новый русский перевод+
Всякий, ручающийся за чужого, накличет беду, а ненавидящий поручительство — в безопасности.
Библейской Лиги ERV
Если ты пообещал заплатить долг другого, ты пожалеешь об этом. Ты будешь в безопасности, если не возьмёшь эту ответственность на себя.
Современный перевод РБО +
Дав поруку за чужого, не минуешь беды, но кто не спешит ручаться — избежит ее.
Под редакцией Кулаковых+
Кто за чужого человека поручился — обрек себя на беду, кто ненавидит обязательство за долг другого — живет в безопасности.
Cовременный перевод WBTC
Если ты пообещал заплатить долг другого, ты пожалеешь об этом. Ты будешь в безопасности, если не возьмёшь на себя это.
Перевод Юнгерова ВЗ
Лукавый ожесточается, когда входит в сношение с праведным, так как ненавидит он строгий голос правды.
Елизаветинская Библия
Лѹка́вый ѕлодѣ́йствѹетъ, є҆гда̀ сочетава́етсѧ съ првднымъ, ненави́дитъ же гла́са ѹ҆твержде́нїѧ.
Елизаветинская на русском
Лукавый злодействует, егда сочетавается с праведным, ненавидит же гласа утверждения.