Библия : Притчи 11 глава
6 стих
[ Прит 11 : 5 ]
Правда непорочного уравнивает путь его, а нечестивый падет от нечестия своего.
[ Прит 11 : 6 ]
Правда прямодушных спасет их, а беззаконники будут уловлены беззаконием своим.
[ Прит 11 : 7 ]
Со смертью человека нечестивого исчезает надежда, и ожидание беззаконных погибает.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6666 צְדָקָה
- правду [Праведность, правда, благодеяние, благополучие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
правду , и правду , правда , правды , и правда , по правде , и правде , праведность , и правдою , от правды
и еще 62 значений
Подробнее
H3477 יָשָׂר
- угодное [Прямой, выпрямленный, ровный; в переносном смысле — правильный, справедливый, истинный, честный, приятный, угодный;]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
угодное , он угодное , праведных , правым , справедливое , и угодное , Праведного , справедливым , угодного , справедливый
и еще 70 значений
Подробнее
H5337 נצל
- избавь [B(ni):быть избавленным, избавляться, спасаться.C(pi):1. сдирать, снимать, грабить, обирать;2. избавлять, спасать, вытаскивать, исторгать.E(hi):1. выхватывать;2. забирать, отнимать;3. избавлять, спасать.F(ho):причастие: выхваченный.G(hith):снимать с себя.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
избавь , спасти , спасет , избавил , и избавил , избавить , Который избавил , не спасли , и избавит , Спасли
и еще 154 значений
Подробнее
H898 בּגד
- вероломно [A(qal):поступать вероломно, быть неверным, изменять (в верности).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вероломно , когда сам пренебрег , поступили , и не стали , покоряться , Саул вы согрешили , мои неверны , беззаконнующие , беззаконников , то я виновен
и еще 42 значений
Подробнее
H3920 לכד
- и взял [A(qal):брать, ловить, хватать.B(ni):1. быть взятым или пойманным;2. быть захваченным;3. быть избранным (по жребию).G(hith):1. замерзать;2. сцепляться, хватать друг друга.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и взял , и взяли , взял , взят , будут , и указано , и он возьмет , которое укажет , его и указано , их взял
и еще 69 значений
Подробнее
H3920 לכד
- и взял [A(qal):брать, ловить, хватать.B(ni):1. быть взятым или пойманным;2. быть захваченным;3. быть избранным (по жребию).G(hith):1. замерзать;2. сцепляться, хватать друг друга.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и взял , и взяли , взял , взят , будут , и указано , и он возьмет , которое укажет , его и указано , их взял
и еще 69 значений
Подробнее
H1942 הַוה
- страдание [1. разрушение, погибель;2. угроза (погибели);3. желание, прихоть, похоть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
страдание , горечи , к моей погибели , их-пагуба , о погибели , гибель , в злодействе , его пагуба , беды , от гибельной
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 2:32
да обратит Господь кровь его на голову его за то, что он убил двух мужей невинных и лучших его: поразил мечом, без ведома отца моего Давида, Авенира, сына Нирова, военачальника Израильского, и Амессая, сына Иеферова, военачальника Иудейского;
3Цар 2:33
да обратится кровь их на голову Иоава и на голову потомства его на веки, а Давиду и потомству его, и дому его и престолу его да будет мир на веки от Господа!
3Цар 2:44
И сказал царь Семею: ты знаешь и знает сердце твое все зло, какое ты сделал отцу моему Давиду; да обратит же Господь злобу твою на голову твою!
1Цар 12:3
вот я; свидетельствуйте на меня пред Господом и пред помазанником Его, у кого взял я вола, у кого взял осла, кого обидел и кого притеснил, у кого взял дар и закрыл в деле его глаза мои, -- и я возвращу вам.
1Цар 12:4
И отвечали: ты не обижал нас и не притеснял нас и ничего ни у кого не взял.
Еккл 10:8
Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей.
Быт 30:33
И будет говорить за меня пред тобою справедливость моя в следующее время, когда придешь посмотреть награду мою. Всякая из коз не с крапинами и не с пятнами, и из овец не черная, краденое это у меня.
Быт 31:37
ты осмотрел у меня все вещи [в доме моем], что нашел ты из всех вещей твоего дома? покажи здесь пред родственниками моими и пред родственниками твоими; пусть они рассудят между нами обоими.
Прит 5:22
Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится:
Пс 7:16
рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
Синодальный перевод
Правда прямодушных спасёт их, а беззаконники будут уловлены беззаконием своим.
Новый русский перевод+
Праведность прямодушных спасает их, а вероломных захватывают злые страсти.
Библейской Лиги ERV
Честного человека спасает доброта, но злые будут пойманы тем злом, которое они творят.
Современный перевод РБО +
Праведность спасает прямодушных, а вероломные — в силках своих желаний.
Под редакцией Кулаковых+
Честных спасет их праведность, а вероломные угодят в ловушку собственной похоти.
Cовременный перевод WBTC
Честного человека спасает доброта, но злые будут пойманы тем злом, что они творят.
Перевод Юнгерова ВЗ
Правда мужей правых избавит их, а беззаконники уловляются неразумием.
Елизаветинская Библия
Пра́вда мѹже́й пра́выхъ и҆зба́витъ и҆̀хъ, безсовѣ́тїемъ же ѹ҆ловлѧ́ютсѧ беззако́ннїи.
Елизаветинская на русском
Правда мужей правых избавит их, безсоветием же уловляются беззаконнии.