Загрузка

Библия : Притчи 12 глава 27 стих

[ Прит 12 : 26 ]
Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
[ Прит 12 : 27 ]
Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
[ Прит 12 : 28 ]
На пути правды - жизнь, и на стезе ее нет смерти.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7423 רְמִיה‎ - ложь [1. леность, нерадение, небрежность;2. ложь, обман, лукавство, коварство.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ложь , лжи , нет лукавства , он у тебя коварный , как неверный , коварно , лукавого , лукавый , Ленивая , а ленивая
и еще 6 значений
Подробнее
H2760 חרךְ‎ - не жарит [A(qal):жарить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не жарит ,
Подробнее
H6718 צַיִד‎ - дичи [1. охота, ловля;2. дичь, добыча;3. продовольствие, пища, корм.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дичи , зверолов , мне дичи , в звероловстве , потому что дичь , с ловли , поймает , и весь дорожный , их хлеба , съестное
и еще 4 значений
Подробнее
H1952 הוֹן‎ - богатство [1. богатство, имущество, имение;2. обилие; наречие — довольно.]
Часть речи
Значение слова הוֹן‎:
Варианты синодального перевода
богатство , имение , довольно , всякого богатства , без выгоды , Обилие , как во всяком богатстве , имущества , от имения , все имущество
и еще 10 значений
Подробнее
H120 אָדָם‎ - человеческий [1. Адам;2. человек, человечество.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человеческий , человек , человека , человеческих , человеку , людей , от человека , человеческие , человеческого , Адам
и еще 158 значений
Подробнее
H2742 חָרוּץ‎ - прилежных [1. золото;2. решение, суд;3. пылинка;4. острорежущий, зубчатый каток (для обмолачивания пшеницы);5. разрез, порез, надрез;6. прилежный, старательный.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
прилежных , золота , прилежного , суда , и он на острых , золотом , от нее больше нежели от золота , золото , катком , зубчатым
и еще 5 значений
Подробнее
H3368 יָקָר‎ - и драгоценных [1. редкий, драгоценный, дорогой;2. благородный, почётный, уважаемый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
и драгоценных , дорогие , и драгоценные , было редко , и драгоценный , Все это сделано было из дорогих , и драгоценными , и всякие дорогие , дорогими , драгоценных
и еще 20 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Прит 13:4
Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.
Прит 15:16
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
Прит 16:8
Лучше немногое с правдою, нежели множество прибытков с неправдою.
Прит 23:2
и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен.
Прит 26:15
Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего.
Пс 36:16
Малое у праведника - лучше богатства многих нечестивых,
Синодальный перевод
Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
Новый русский перевод+
Ленивый дичи своей не жарит, а усердный приобретет ценное добро.
Библейской Лиги ERV
Ленивый не добьётся того, о чём мечтает, но к тому, кто трудится много, приходит успех.
Современный перевод РБО +
Лодырю добычи не видать, а у прилежного — богатство и достаток.
Под редакцией Кулаковых+
Не поймает никакой добычи праздный, а у человека усердного — изобилие и богатство.
Cовременный перевод WBTC
Ленивый не пойдёт за тем, о чём мечтает, но к тому, кто трудится много, приходит успех.
Перевод Юнгерова ВЗ
Коварному не достанется добыча, ценное же приобретение — человек безпорочный.
Елизаветинская Библия
Не ѹ҆лѹчи́тъ льсти́вый лови́твы: стѧжа́нїе же честно́е мѹ́жъ чи́стый.
Елизаветинская на русском
Не улучит льстивый ловитвы: стяжание же честное муж чистый.