Загрузка

Библия : Притчи 16 глава 26 стих

[ Прит 16 : 25 ]
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми, но конец их путь к смерти.
[ Прит 16 : 26 ]
Трудящийся трудится для себя, потому что понуждает его к тому рот его.
[ Прит 16 : 27 ]
Человек лукавый замышляет зло, и на устах его как бы огонь палящий.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
עָמל‎
Трудящийся
H6001
עמל‎
трудится
H5998
אכף‎
понуждает
H404
פֶּה‎
рот
H6310
H6001 עָמל‎ - работников [1. работающий, работник;2. бедствующий, страдалец.]
Часть речи
Значение слова עָמל‎:
Варианты синодального перевода
работников , страдальцу , обиженного , Трудящийся , мой которым трудился , своего что трудится , от того над чем он трудится , Для кого же я тружусь , твоих какими ты трудишься ,
Подробнее
H5998 עמל‎ - трудятся [A(qal):трудиться (до изнеможения).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
трудятся , трудится , его которыми трудится , которым трудился , моим которым я трудился , которым я трудился , не трудившемуся , ему что он трудился , своих какими кто трудится , ни трудился
и еще 2 значений
Подробнее
H404 אכף‎ - для себя потому что понуждает [Принуждать, понуждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
для себя потому что понуждает ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Фесс 4:11
и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;
1Фесс 4:12
чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чем не нуждались.
2Фесс 3:8-12
ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, --
не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам.
Ибо когда мы были у вас, то завещевали вам сие: если кто не хочет трудиться, тот и не ешь.
Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся.
Таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб.
Еккл 6:7
Все труды человека - для рта его, а душа его не насыщается.
Прит 14:23
От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.
Прит 9:12
[Сын мой!] если ты мудр, то мудр для себя [и для ближних твоих]; и если буен, то один потерпишь. [Кто утверждается на лжи, тот пасет ветры, тот гоняется за птицами летающими: ибо он оставил пути своего виноградника и блуждает по тропинкам поля своего; проходит чрез безводную пустыню и землю, обреченную на жажду; собирает руками бесплодие.]
Синодальный перевод
Трудящийся трудится для себя, потому что понуждает его к тому рот его.
Новый русский перевод+
Живот работника работает за него; его подгоняет его же голод.
Библейской Лиги ERV
Голод работающего заставляет его работать ради хлеба.
Современный перевод РБО +
Работник сам себе не даст передышки, когда подгоняет его голод.
Под редакцией Кулаковых+
Пустой желудок заставляет работника трудиться — рот голодный его подгоняет.
Cовременный перевод WBTC
Голод работающего заставляет его работать ради хлеба его.
Перевод Юнгерова ВЗ
Трудящийся человек трудится для себя и избавляется от своей погибели, а человек коварный в своих устах носит погибель.
Елизаветинская Библия
Мѹ́жъ въ трѹдѣ́хъ трѹжда́етсѧ себѣ̀ и҆ и҆знѹжда́етъ поги́бель свою̀: стропти́вый во свои́хъ ѹ҆ста́хъ но́ситъ поги́бель.
Елизаветинская на русском
Муж в трудех труждается себе и изнуждает погибель свою: строптивый во своих устах носит погибель.