Загрузка

Библия : Притчи 17 глава 28 стих

[ Прит 17 : 27 ]
Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.
[ Прит 17 : 28 ]
И глупец, когда молчит, может показаться мудрым, и затворяющий уста свои - благоразумным.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אֱוִיל‎
глупец
H191
חרשׂ‎
молчит
H2790
חשׂב‎
показаться
H2803
חָכָם‎
мудрым
H2450
אטם‎
затворяющий
H331
שָׂפָה‎
уста
H8193
בּין‎
благоразумным
H995
H191 אֱוִיל‎ - глупого [Глупый, глупец.]
Часть речи
Прилагательное мужского рода
Варианты синодального перевода
глупого , а глупый , Так глупца , я как глупец , Безрассудные , глупцы , и как олень , а глупые , и глупый , У глупого
и еще 13 значений
Подробнее
H2450 חָכָם‎ - мудрый [1. умелый, искусный, опытный;2. мудрый;]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
мудрый , мудрых , мудрого , мудрецов , мудрые , и мудрого , всем мудрым , Кто мудр , у мудрого , и всех мудрецов
и еще 67 значений
Подробнее
H331 אטם‎ - и решетчатые [Закрывать, затыкать, затворять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и решетчатые , глухие , который затыкает , и затворяющий , Кто затыкает , затыкает , Решетчатые ,
Подробнее
H8193 שָׂפָה‎ - уста [1. губа, уста; в переносном смысле — речь, язык;2. берег;3. край, предел.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
уста , уст , устами , на берегу , из уст , на краю , который на берегу , в устах , язык , губы
и еще 66 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 10:14
Глупый наговорит много, хотя человек не знает, что будет, и кто скажет ему, что будет после него?
Еккл 10:3
По какой бы дороге ни шел глупый, у него всегда недостает смысла, и всякому он выскажет, что он глуп.
Еккл 5:3
Когда даешь обет Богу, то не медли исполнить его, потому что Он не благоволит к глупым: что обещал, исполни.
Иов 13:5
О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость.
Прит 15:2
Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
Синодальный перевод
И глупец, когда молчит, может показаться мудрым, и затворяющий уста свои — благоразумным.
Новый русский перевод+
Даже глупца, когда он молчит, сочтут мудрым, и когда он удерживает язык, — рассудительным.
Библейской Лиги ERV
Даже глупый кажется мудрым, когда молчит. Люди считают мудрым того, кто ничего не говорит.
Современный перевод РБО +
Глупец промолчит — и сойдет за мудреца, сомкнет уста — и кажется умным.
Под редакцией Кулаковых+
Даже глупца, который молчит, могут принять за мудреца; тот, кто держит язык за зубами, может умным показаться.
Cовременный перевод WBTC
Даже глупый кажется мудрым, когда молчит. Люди считают мудрым того, кто ничего не говорит.
Перевод Юнгерова ВЗ
Неразумному, спрашивающему о мудрости, сочтется это за мудрость, также и кто молчит, может показаться разумным98.
Елизаветинская Библия
Несмы́сленномѹ вопроси́вшѹ ѡ҆ мѹ́дрости, мѹ́дрость вмѣни́тсѧ: нѣ́ма же кто̀ себѐ твори́тъ, возмни́тсѧ разѹ́менъ бы́ти.
Елизаветинская на русском
Несмысленному вопросившу о мудрости, мудрость вменится: нема же кто себе творит, возмнится разумен быти.