Загрузка

Библия : Притчи 19 глава 29 стих

[ Прит 19 : 28 ]
Лукавый свидетель издевается над судом, и уста беззаконных глотают неправду.
[ Прит 19 : 29 ]
Готовы для кощунствующих суды, и побои - на тело глупых.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3887 ליץ‎ - кощунника [A(qal):хвалиться, хвастаться, гордиться.C(pi):причастие: кощунник, насмешник, хулитель.E(hi):кощунствовать, насмехаться, хулить, глумиться; причастие: переводчик, наставник, посол.G(hith):хвалиться, хвастаться, гордиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
кощунника , распутный , кощунник , ибо между ними был переводчик , при послах , Многоречивые , развратителей , ругались , доколе буйные , Если над кощунниками
и еще 12 значений
Подробнее
H8201 שֶׂפֶט‎ - суд [Суд, наказание, казнь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
суд , над тобою суд , и судами , судами , они суд , суды , над вами суд , казни , Я суд ,
Подробнее
H4112 מַהֲלוּמָה‎ - побои [Мн.ч. побои.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
побои , и побои ,
Подробнее
H1460 גֵּו‎ - хребет [1. спина, хребет;2. середина, посреди;3. общество.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
хребет , но на теле , на тело , по тебе и ты хребет ,
Подробнее
H3684 כְּסִיל‎ - глупых [Глупец, невежда, безрассудный, неразумный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
глупых , глупого , глупый , а глупый , глупому , глупцов , тот глуп , для глупых , глупца , глупцу
и еще 27 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 3:3-7
Прежде всего знайте, что в последние дни явятся наглые ругатели, поступающие по собственным своим похотям
и говорящие: где обетование пришествия Его? Ибо с тех пор, как стали умирать отцы, от начала творения, все остается так же.
Думающие так не знают, что вначале словом Божиим небеса и земля составлены из воды и водою:
потому тогдашний мир погиб, быв потоплен водою.
А нынешние небеса и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков.
Деян 13:40
Берегитесь же, чтобы не пришло на вас сказанное у пророков:
Деян 13:41
смотрите, презрители, подивитесь и исчезните; ибо Я делаю дело во дни ваши, дело, которому не поверили бы вы, если бы кто рассказывал вам.
Евр 12:6
Ибо Господь, кого любит, того наказывает; бьет же всякого сына, которого принимает.
Ис 28:22
Итак не кощунствуйте, чтобы узы ваши не стали крепче; ибо я слышал от Господа, Бога Саваофа, что истребление определено для всей земли.
Ис 29:20
потому что не будет более обидчика, и хульник исчезнет, и будут истреблены все поборники неправды,
Прит 10:13
В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого - розга.
Прит 17:10
На разумного сильнее действует выговор, нежели на глупого сто ударов.
Прит 26:3
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.
Прит 3:34
Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным дает благодать.
Прит 7:22
Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой, [и как пес - на цепь,] и как олень - на выстрел,
Прит 9:12
[Сын мой!] если ты мудр, то мудр для себя [и для ближних твоих]; и если буен, то один потерпишь. [Кто утверждается на лжи, тот пасет ветры, тот гоняется за птицами летающими: ибо он оставил пути своего виноградника и блуждает по тропинкам поля своего; проходит чрез безводную пустыню и землю, обреченную на жажду; собирает руками бесплодие.]
Синодальный перевод
Готовы для кощунствующих суды, и побои — на тело глупых.
Новый русский перевод+
Уготованы наказания глумливым и побои — спинам глупцов.
Библейской Лиги ERV
Кто ценит себя больше других, будет наказан. Глупый получит наказание, уготованное для него.
Современный перевод РБО +
Наглецу не миновать суда, а спине глупца — побоев.
Под редакцией Кулаковых+
Припасены для бесстыдного плети и побои — для спин глупцов.
Cовременный перевод WBTC
Кто ценит себя больше других, будет наказан. Глупый получит наказание, уготованное для него.
Перевод Юнгерова ВЗ
Для своевольных уготовляются бичи, а равно и муки для глупых.
Елизаветинская Библия
Ѹ҆готовлѧ́ютсѧ невоздє́ржнымъ ра҄ны, и҆ мѹчє́нїѧ подо́бнѣ неразѹ҄мнымъ.
Елизаветинская на русском
Уготовляются невоздержным раны, и мучения подобне неразумным.