Загрузка

Библия : Притчи 21 глава 18 стих

[ Прит 21 : 17 ]
Кто любит веселье, обеднеет; а кто любит вино и тук, не разбогатеет.
[ Прит 21 : 18 ]
Выкупом будет за праведного нечестивый и за прямодушного - лукавый.
[ Прит 21 : 19 ]
Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
כֹּפֶר‎
Выкупом
H3724
צַדִּיק‎
праведного
H6662
רָשָׂע‎
нечестивый
H7563
יָשָׂר‎
прямодушного
H3477
בּגד‎
лукавый
H898
H3724 כֹּפֶר‎ - выкуп [1. село, селение;2. смола;3. выкуп, искупление;4. взятка;5. кипера (назв. куста, использовавшегося для окраски волос и ногтей).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
выкуп , выкупа , его смолою , сел , у кого взял дар , умилостивление , никакого выкупа , выкупает , Выкупом , кипера
и еще 4 значений
Подробнее
H6662 צַדִּיק‎ - праведника [Праведный, справедливый, правый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
праведника , праведного , праведник , праведников , праведен , праведных , праведные , правого , праведники , праведнику
и еще 82 значений
Подробнее
H7563 רָשָׂע‎ - нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
H3477 יָשָׂר‎ - угодное [Прямой, выпрямленный, ровный; в переносном смысле — правильный, справедливый, истинный, честный, приятный, угодный;]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
угодное , он угодное , праведных , правым , справедливое , и угодное , Праведного , справедливым , угодного , справедливый
и еще 70 значений
Подробнее
H898 בּגד‎ - вероломно [A(qal):поступать вероломно, быть неверным, изменять (в верности).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вероломно , когда сам пренебрег , поступили , и не стали , покоряться , Саул вы согрешили , мои неверны , беззаконнующие , беззаконников , то я виновен
и еще 42 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 3:18
потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом,
Ис 43:3
Ибо Я Господь, Бог твой, Святый Израилев, Спаситель твой; в выкуп за тебя отдал Египет, Ефиопию и Савею за тебя.
Ис 43:4
Так как ты дорог в очах Моих, многоценен, и Я возлюбил тебя, то отдам других людей за тебя, и народы за душу твою.
Ис 53:4
Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом.
Ис 53:5
Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились.
Ис 55:8
Мои мысли - не ваши мысли, ни ваши пути - пути Мои, говорит Господь.
Ис 55:9
Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших.
Прит 11:8
Праведник спасается от беды, а вместо него попадает в нее нечестивый.
Синодальный перевод
Выкупом будет за праведного нечестивый и за прямодушного — лукавый.
Новый русский перевод+
Нечестивым праведника выкупают, а вероломным — верного.
Библейской Лиги ERV
Злые должны заплатить за всё зло, причинённое добрым. Лживые должны заплатить за все неприятности, которые они доставили честным.
Современный перевод РБО +
Выкуп за праведника — нечестивец, и за честного — обманщик.
Под редакцией Кулаковых+
Выкуп за праведника — нечестивец, за честного — лжец.
Cовременный перевод WBTC
Злые должны заплатить за всё зло, причинённое добрым. Лживые должны заплатить за все неприятности, которые они доставили честным.
Перевод Юнгерова ВЗ
Беззаконник — отребие133 для праведника.
Елизаветинская Библия
Ѡ҆тре́бїе же првдникѹ беззако́нникъ.
Елизаветинская на русском
Отребие же праведнику беззаконник.