Загрузка

Библия : Притчи 21 глава 22 стих

[ Прит 21 : 21 ]
Соблюдающий правду и милость найдет жизнь, правду и славу.
[ Прит 21 : 22 ]
Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которую они надеялись.
[ Прит 21 : 23 ]
Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
חָכָם‎
Мудрый
H2450
עלה‎
входит
H5927
עִיר‎
город
H5892
גִּבּוֹר‎
сильных
H1368
ירד‎
ниспровергает
H3381
עֹז‎
крепость
H5797
מִבְטָח‎
надеялись
H4009
H2450 חָכָם‎ - мудрый [1. умелый, искусный, опытный;2. мудрый;]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
мудрый , мудрых , мудрого , мудрецов , мудрые , и мудрого , всем мудрым , Кто мудр , у мудрого , и всех мудрецов
и еще 67 значений
Подробнее
H5892 עִיר‎ - города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H1368 גִּבּוֹר‎ - храбрых [1. мужественный, храбрый, сильный;2. герой, воин, ратоборец; Син. H120 (אָדָם‎), H376 (אִישׂ‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Значение слова גִּבּוֹר‎:
Варианты синодального перевода
храбрых , сильный , сильных , сильные , люди , людей , сильного , и сильные , и все храбрые , этих храбрых
и еще 99 значений
Подробнее
H5797 עֹז‎ - крепость [Сила, могущество, крепость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
крепость , силы , силою , сила , силу , могущества , могущество , и честь , крепкий , из всей силы
и еще 38 значений
Подробнее
H4009 מִבְטָח‎ - надежды [Уверенность, упование, безопасность.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
надежды , и уверенность , его надежда , ты-надежда , надежду , наш упование , упование , надежда , на которую они надеялись , Чтобы упование
и еще 5 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 20:16-22
Тогда одна умная женщина закричала со стены города: послушайте, послушайте, скажите Иоаву, чтоб он подошел сюда, и я поговорю с ним.
И подошел к ней Иоав, и сказала женщина: ты ли Иоав? И сказал: я. Она сказала: послушай слов рабы твоей. И сказал он: слушаю.
Она сказала: прежде говаривали: "кто хочет спросить, спроси в Авеле"; и так решали дело. [Остались ли такие, которые положили пребыть верными Израильтянами? Пусть спросят в Авеле: остались ли?]
Я из мирных, верных городов Израиля; а ты хочешь уничтожить город, и притом мать [городов] в Израиле; для чего тебе разрушать наследие Господне?
И отвечал Иоав и сказал: да не будет этого от меня, чтобы я уничтожил или разрушил!
Это не так; но человек с горы Ефремовой, по имени Савей, сын Бихри, поднял руку свою на царя Давида; выдайте мне его одного, и я отступлю от города. И сказала женщина Иоаву: вот, голова его будет тебе брошена со стены.
И пошла женщина по всему народу со своим умным словом [и говорила ко всему городу, чтобы отсекли голову Савею, сыну Бихри]; и отсекли голову Савею, сыну Бихри, и бросили Иоаву. Тогда [Иоав] затрубил трубою, и разошлись от города все [люди] по своим шатрам; Иоав же возвратился в Иерусалим к царю.
Еккл 7:19
Мудрость делает мудрого сильнее десяти властителей, которые в городе.
Еккл 9:13-18
Вот еще какую мудрость видел я под солнцем, и она показалась мне важною:
город небольшой, и людей в нем немного; к нему подступил великий царь и обложил его и произвел против него большие осадные работы;
но в нем нашелся мудрый бедняк, и он спас своею мудростью этот город; и однако же никто не вспоминал об этом бедном человеке.
И сказал я: мудрость лучше силы, и однако же мудрость бедняка пренебрегается, и слов его не слушают.
Слова мудрых, высказанные спокойно, выслушиваются лучше, нежели крик властелина между глупыми.
Мудрость лучше воинских орудий; но один погрешивший погубит много доброго.
Синодальный перевод
Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которую они надеялись.
Новый русский перевод+
Один мудрец может покорить город, полный воинов, и низвергнуть крепость, на которую они полагались.
Библейской Лиги ERV
Мудрый может сделать всё что угодно: он сможет штурмовать любой город, защищённый многочисленной армией, а также разрушить укреплённые стены, на которые все надежды возлагали.
Современный перевод РБО +
Мудрец покорит город богатырей, обрушит твердыню их надежды.
Под редакцией Кулаковых+
Мудрый человек выступит против целого города воинов, и разрушит твердыню, на которую они полагались.
Cовременный перевод WBTC
Мудрый может сделать всё, что угодно. Он может штурмовать город, защитники которого сильны, и разрушить стены, на которые все надеялись.
Перевод Юнгерова ВЗ
В укрепленные города входить мудрый и разрушает крепость, на которую надеялись нечестивые.
Елизаветинская Библия
Во гра́ды крѣ҄пки вни́де премѹ́дрый и҆ разрѹшѝ ѹ҆твержде́нїе, на не́же надѣ́ѧшасѧ нечести́вїи.
Елизаветинская на русском
Во грады крепки вниде премудрый и разруши утверждение, на неже надеяшася нечестивии.