Библия : Притчи 23 глава
20 стих
[ Прит 23 : 19 ]
Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь.
[ Прит 23 : 20 ]
Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом:
[ Прит 23 : 21 ]
потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5433 סבא
- и пьяница [A(qal):пить, напиваться, упиваться; причастие: пьяница.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пьяница , Не будь между упивающимися , потому что пьяница , и мы напьемся , и упившиеся ,
Подробнее
H3196 יַיִן
- вина [Вино.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вина , вино , и вино , вином , и вина , от вина , с вином , а вина , своего вином , а вино
и еще 35 значений
Подробнее
H2151 זלל
- наших мот [A(qal):1. быть легкомысленным;2. быть пренебрегаемым.E(hi):пренебрегать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наших мот , между пресыщающимися , и пресыщающийся , с расточителями , растаяли , таяли , из ничтожного , как я унижен ,
Подробнее
H1320 בָּשָׂר
- мясо [Плоть, тело, мясо.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мясо , плоть , тело , тела , мяса , всякая плоть , плотью , всякой плоти , и мяса , а мясо
и еще 112 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 4:3
Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям (мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению;
1Пет 4:4
почему они и дивятся, что вы не участвуете с ними в том же распутстве, и злословят вас.
Еф 5:18
И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом,
Ис 22:13
Но вот, веселье и радость! Убивают волов, и режут овец; едят мясо, и пьют вино: "будем есть и пить, ибо завтра умрем!"
Ис 5:11
Горе тем, которые с раннего утра ищут сикеры и до позднего вечера разгорячают себя вином;
Ис 5:22
Горе тем, которые храбры пить вино и сильны приготовлять крепкий напиток,
Лк 15:13
По прошествии немногих дней младший сын, собрав все, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно.
Лк 16:19
Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.
Лк 21:34
Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
Мф 24:49
и начнет бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, --
Прит 20:1
Вино - глумливо, сикера - буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен.
Прит 23:29-35
У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза?
У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать вина приправленного.
Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:
впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;
глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное,
и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.
[И скажешь:] "били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же".
Прит 28:7
Хранящий закон - сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.
Прит 31:6
Дайте сикеру погибающему и вино огорченному душею;
Прит 31:7
пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своем страдании.
Рим 13:13
Как днем, будем вести себя благочинно, не предаваясь ни пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству, ни ссорам и зависти;
Синодальный перевод
Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом:
Новый русский перевод+
Не будь среди тех, кто вином упивается и объедается мясом,
Библейской Лиги ERV
Не дружи с теми, кто пьёт слишком много вина и слишком много ест.
Современный перевод РБО +
Не будь с теми, кто упивается вином да объедается мясом,
Под редакцией Кулаковых+
Не будь среди тех, кто вином упивается и мясом объедается,
Cовременный перевод WBTC
Не дружи с теми, кто пьёт слишком много вина и слишком много ест.
Перевод Юнгерова ВЗ
Не будь винопийцей и не присоединяйся к сообществам пресыщающихся мясом.
Елизаветинская Библия
не бѹ́ди вїнопі́йца, нижѐ прилага́йсѧ къ сложе́нїємъ и҆ кѹпова́нїємъ мѧ́съ:
Елизаветинская на русском
не буди винопийца, ниже прилагайся к сложением и купованием мяс: