Загрузка

Библия : Притчи 24 глава 13 стих

[ Прит 24 : 12 ]
Скажешь ли: "вот, мы не знали этого"? А Испытующий сердца разве не знает? Наблюдающий над душею твоею знает это, и воздаст человеку по делам его.
[ Прит 24 : 13 ]
Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:
[ Прит 24 : 14 ]
таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашел ее, то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אכל‎
Ешь
H398
בּן‎
сын
H1121
דְּבַשׂ‎
мед
H1706
טוֹב‎
приятен
H2896
נֹפֶת‎
сот
H5317
מָתוֹק‎
сладок
H4966
חךְ‎
гортани
H2441
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H1706 דְּבַשׂ‎ - и мед [Мёд.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и мед , и медом , мед , меду , с медом , меда , и меду , медом , ни меду , его медом
и еще 10 значений
Подробнее
H2896 טוֹב‎ - лучше [Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).]
Часть речи
Значение слова טוֹב‎:
Варианты синодального перевода
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ , добрый , ибо Он благ , хороша
и еще 334 значений
Подробнее
H5317 נֹפֶת‎ - и сот [(сотовый) мёд.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и сот , и капель , ибо мед , Сотовый , мед ,
Подробнее
H4966 מָתוֹק‎ - Сладок [Сладкий.]
Часть речи
Значение слова מָתוֹק‎:
Варианты синодального перевода
Сладок , сладкое , что слаще , слаще , сладка , который сладок , сладко , ее сладки , сладким , и сладкое
и еще 2 значений
Подробнее
H2441 חךְ‎ - к гортани [Нёбо (верхняя часть ротовой полости).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
к гортани , для гортани , уста , Неужели гортань , и не язык , его в устах , я устам , в гортани , как гортань , гортани
и еще 5 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 7:15
Он будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе;
Мф 3:4
Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, а пищею его были акриды и дикий мед.
Прит 25:16
Нашел ты мед, - ешь, сколько тебе потребно, чтобы не пресытиться им и не изблевать его.
Прит 25:27
Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава.
Песн 5:1
Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!
Синодальный перевод
Ешь, сын мой, мёд, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:
Новый русский перевод+
Ешь мед, сын мой, ведь он хорош; сотовый мед тебе сладок.
Библейской Лиги ERV
Сын мой, ешь сладкий мёд из сот, ведь он полезен для тебя.
Современный перевод РБО +
Сын мой, вкушай мед, ибо он хорош, ибо сладки соты для твоего рта.
Под редакцией Кулаковых+
Отведай, сын мой, меда, ведь он приятен, сотового меда — он сладок на вкус.
Cовременный перевод WBTC
Сын мой, ешь мёд. Он хорош, мёд из сот сладок.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ешь, сын мой, мед, ибо хорош сот, — да насладится гортань твоя.
Елизаветинская Библия
ѩ҆́ждь ме́дъ, сы́не, бла́гъ бо є҆́сть со́тъ, да наслади́тсѧ горта́нь тво́й:
Елизаветинская на русском
Яждь мед, сыне, благ бо есть сот, да насладится гортань твой: