Библия : Притчи 3 глава
16 стих
[ Прит 3 : 15 ]
она дороже драгоценных камней; [никакое зло не может противиться ей; она хорошо известна всем, приближающимся к ней,] и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.
[ Прит 3 : 16 ]
Долгоденствие - в правой руке ее, а в левой у нее - богатство и слава; [из уст ее выходит правда; закон и милость она на языке носит;]
[ Прит 3 : 17 ]
пути ее - пути приятные, и все стези ее - мирные.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H753 אֹרֶךְ
- длина [Длина, долгота.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
длина , длиною , длины , в длину , локтей длины , от длины , локтей длиною , всего в длину , тростей длины , его так длина
и еще 31 значений
Подробнее
H3225 יָמִין
- по правую [1. правый, направо;2. юг.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
по правую , десница , ни направо , одесную , направо , десницу , сторону , руку , правую , на правой
и еще 64 значений
Подробнее
H3225 יָמִין
- по правую [1. правый, направо;2. юг.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
по правую , десница , ни направо , одесную , направо , десницу , сторону , руку , правую , на правой
и еще 64 значений
Подробнее
H8040 שְׂמֹאל
- ни налево [1. левый, левая сторона; наречие — налево, влево, слева;2. северный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ни налево , и по левую , сторону , по левую , руку , с левой , стороны , на левой , Левая , рука
и еще 25 значений
Подробнее
H6239 עֹשֶׂר
- богатство [Богатство.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
богатство , богатством , богатства , и богатство , посему все богатство , себе богатства , тебе и богатство , тебе а богатство , богатстве , у нее-богатство
и еще 4 значений
Подробнее
H3519 כָּבוֹד
- славу [1. тяжесть, вес;2. имущество, богатство;3. слава, величие, великолепие;4. (по)честь, хвала.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
славу , слава , славы , и слава , и вот слава , и славу , и славы , во славе , славою , да будет слава
и еще 77 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 3:21-23
Итак никто не хвались человеками, ибо все ваше:
Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, -- все ваше;
вы же -- Христовы, а Христос -- Божий.
3Цар 3:13
и то, чего ты не просил, Я даю тебе, и богатство и славу, так что не будет подобного тебе между царями во все дни твои;
1Тим 4:8
ибо телесное упражнение мало полезно, а благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей.
2Кор 6:10
нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.
Мк 10:30
и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.
Прит 4:6-9
Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя.
Главное - мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум.
Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;
возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец.
Прит 8:18-21
богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда;
плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.
Я хожу по пути правды, по стезям правосудия,
чтобы доставить любящим меня существенное благо, и сокровищницы их я наполняю. [Когда я возвещу то, что бывает ежедневно, то не забуду исчислить то, что от века.]
Прит 3:2
ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.
Прит 4:10
Слушай, сын мой, и прими слова мои, - и умножатся тебе лета жизни.
Пс 20:4
ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота.
Пс 70:9
Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,
Синодальный перевод
Долгоденствие — в правой руке её, а в левой у неё — богатство и слава;
Новый русский перевод+
Долгая жизнь — в её правой руке, а в левой её руке — богатство и слава.
Библейской Лиги ERV
Мудрость даёт долгую жизнь, богатство и честь.
Современный перевод РБО +
В правой руке у нее — долголетие, а богатство и почет — в левой.
Под редакцией Кулаковых+
В правой руке у нее — долголетие, в левой — богатство и слава.
Cовременный перевод WBTC
Мудрость даёт долгую жизнь, богатство и честь.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо долгота жития и лета жизни в правой руке ея, а в левой у нея богатство и слава. Из уст ея исходит правда; закон же и милость она на языке носит.
Елизаветинская Библия
Долгота́ бо житїѧ̀ и҆ лѣ҄та жи́зни въ десни́цѣ є҆ѧ̀, въ шѹ́йцѣ же є҆ѧ̀ бога́тство и҆ сла́ва: ѿ ѹ҆́стъ є҆ѧ̀ и҆схо́дитъ пра́вда, зако́нъ же и҆ ми́лость на ѧ҆зы́цѣ но́ситъ.
Елизаветинская на русском
Долгота бо жития и лета жизни в деснице ея, в шуйце же ея богатство и слава: от уст ея исходит правда, закон же и милость на языце носит.