Библия : Притчи 31 глава
10 стих
[ Прит 31 : 9 ]
Открывай уста твои для правосудия и для дела бедного и нищего.
[ Прит 31 : 10 ]
Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;
[ Прит 31 : 11 ]
уверено в ней сердце мужа ее, и он не останется без прибытка;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4672 מצא
- и нашел [A(qal):1. достигать, доставать;2. быть достаточным, удовлетворять;3. случайно встречать;4. находить;5. приобретать.B(ni):1. быть найденным;2. быть обнаруженным или пойманным;3. позволять обнаружить, являться;4. быть достаточным. E(hi):1. (пре)давать;2. представлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и нашел , нашел , и нашли , найденное , и не нашли , может быть найдется , и не находили , найдется , я нашел , находившиеся
и еще 348 значений
Подробнее
H2428 חַיִל
- войско [1. сила, мощь, способность;2. богатство, имущество;3. достоинство, благородство;4. мужество, храбрость, доблесть;5. войско, полчище.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
войско , силу , богатство , и войско , сильные , войска , способных , сильных , и все войско , воинственные
и еще 111 значений
Подробнее
H802 אִָֹשּׂה
- жену [1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины , с женою , в жену , женщину
и еще 294 значений
Подробнее
H4377 מֶכֶר
- и всякий товар [1. плата, цена (за товар);2. товар.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и всякий товар , цена ,
Подробнее
H7350 רָחוֹק
- вдали [Далекий, дальний, отдаленный; сущ. расстояние; наречие — издалека, издали, вдали, далеко, издавна.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
вдали , далеко , издалека , издали , далекой , дальние , дальней , Твоего вдаль , далекую , и дальних
и еще 47 значений
Подробнее
H6443 פְּנִינִים
- жемчуга [Драгоценный камень, возможно: коралл, рубин, жемчуг.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жемчуга , выше рубинов , драгоценных , камней , жемчугов , коралла ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 7:28
Чего еще искала душа моя, и я не нашел? - Мужчину одного из тысячи я нашел, а женщину между всеми ими не нашел.
Еф 5:25-33
Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее,
чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова;
чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна.
Так должны мужья любить своих жен, как свои тела: любящий свою жену любит самого себя.
Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее, как и Господь Церковь,
потому что мы члены Тела Его, от плоти Его и от костей Его.
Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть.
Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви.
Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа.
Прит 12:4
Добродетельная жена - венец для мужа своего; а позорная - как гниль в костях его.
Прит 18:22
Кто нашел [добрую] жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа. [Кто изгоняет добрую жену, тот изгоняет счастье, а содержащий прелюбодейку - безумен и нечестив.]
Прит 19:14
Дом и имение - наследство от родителей, а разумная жена - от Господа.
Прит 20:15
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь - уста разумные.
Прит 3:15
она дороже драгоценных камней; [никакое зло не может противиться ей; она хорошо известна всем, приближающимся к ней,] и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.
Прит 8:11
потому что мудрость лучше жемчуга, и ничто из желаемого не сравнится с нею.
Песн 6:8
Есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц и девиц без числа,
Песн 6:9
но единственная - она, голубица моя, чистая моя; единственная она у матери своей, отличенная у родительницы своей. Увидели ее девицы, и - превознесли ее, царицы и наложницы, и - восхвалили ее.
Синодальный перевод
Кто найдёт добродетельную жену? цена её выше жемчугов;
Новый русский перевод+
Хорошая жена — кто её найдет? Камней драгоценных она дороже.
Библейской Лиги ERV
Очень трудно найти совершенную жену, но цена её превыше драгоценностей.
Современный перевод РБО +
Как найти хорошую жену? Она дороже любых самоцветов,
Под редакцией Кулаковых+
Кто отыщет жену достойную? Она жемчугов дороже.
Cовременный перевод WBTC
Очень трудно найти совершенную женщину, но цена её превыше драгоценностей.
Перевод Юнгерова ВЗ
Доблестную жену кто найдет? Таковая ценнее драгоценных камней.
Елизаветинская Библия
Женѹ̀ до́блю кто̀ ѡ҆брѧ́щетъ, дража́йши є҆́сть ка́менїѧ многоцѣ́ннагѡ такова́ѧ:
Елизаветинская на русском
Жену доблю кто обрящет, дражайши есть камения многоценнаго таковая: