Библия : Притчи 31 глава
17 стих
[ Прит 31 : 16 ]
Задумает она о поле, и приобретает его; от плодов рук своих насаждает виноградник.
[ Прит 31 : 17 ]
Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.
[ Прит 31 : 18 ]
Она чувствует, что занятие ее хорошо, и - светильник ее не гаснет и ночью.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2296 חגר
- и опоясал [A(qal):препоясывать(-ся), опоясывать(-ся).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и опоясал , пусть будут , ваши препоясаны , и опояшь , препоясавшись , пусть опоясывается , наш И препоясались , и припоясал , перепоясанные , препоясанных
и еще 31 значений
Подробнее
H5797 עֹז
- крепость [Сила, могущество, крепость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
крепость , силы , силою , сила , силу , могущества , могущество , и честь , крепкий , из всей силы
и еще 38 значений
Подробнее
H4975 מָתְנַיִם
- чресла [Дв.ч. чресла, бедра, пояс, поясница.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
чресла , чресл , на чресла , по чреслам , одежду у которого при поясе , от чресл , на чреслах , с чресл , его на чресла , и от чресл
и еще 15 значений
Подробнее
H553 אמץ
- и мужествен [A(qal):быть сильным.C(pi):укреплять, утверждать, ожесточать.E(hi):(про)являть силу, быть сильным.G(hith):(про)являть себя сильным, укрепляться, становиться сильным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и мужествен , и мужественны , меня которые были сильнее , и да укрепляется , сделается , сильнее , его сделал , упорным , его и утверди , тебе то не ожесточи
и еще 26 значений
Подробнее
H2220 זְרוֹעַ
- мышцы [Рука, предплечье, мышца, плечо (животных); в переносном смысле — сила, мощь, опора, военная сила, армия.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мышцы , и мышцею , мышцу , мышцею , мышца , и мышцы , и мышца , вас мышцею , плечо , и мышцу
и еще 43 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 18:46
И была на Илии рука Господня. Он опоясал чресла свои и бежал пред Ахавом до самого Изрееля.
1Пет 1:13
Посему, [возлюбленные,] препоясав чресла ума вашего, бодрствуя, совершенно уповайте на подаваемую вам благодать в явлении Иисуса Христа.
4Цар 4:29
И сказал он Гиезию: опояшь чресла твои и возьми жезл мой в руку твою, и пойди; если встретишь кого, не приветствуй его, и если кто будет тебя приветствовать, не отвечай ему; и положи посох мой на лице ребенка.
Еф 6:10
Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его.
Еф 6:14
Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности,
Быт 49:24
но тверд остался лук его, и крепки мышцы рук его, от рук мощного Бога Иаковлева. Оттуда Пастырь и твердыня Израилева,
Ос 7:15
Я вразумлял их и укреплял мышцы их, а они умышляли злое против Меня.
Ис 44:12
Кузнец делает из железа топор и работает на угольях, молотами обделывает его и трудится над ним сильною рукою своею до того, что становится голоден и бессилен, не пьет воды и изнемогает.
Иов 38:3
Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:
Лк 12:35
Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.
Синодальный перевод
Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.
Новый русский перевод+
С жаром принимается за работу, её руки крепки для её трудов.
Библейской Лиги ERV
Трудится она много, ей сил хватает на любую работу.
Современный перевод РБО +
Мощью опоясаны ее бедра, сила в ее руках.
Под редакцией Кулаковых+
Препоясан стан ее силой, руки крепки во всякой работе.
Cовременный перевод WBTC
Трудится она много, ей сил хватает на любую работу.
Перевод Юнгерова ВЗ
Крепко опоясавши чресла свои, она напрягает мышцы свои на дело.
Елизаветинская Библия
Препоѧ́савши крѣ́пкѡ чрє́сла своѧ҄, ѹ҆тверди́тъ мы҄шцы своѧ҄ на дѣ́ло,
Елизаветинская на русском
Препоясавши крепко чресла своя, утвердит мышцы своя на дело,