Библия : Притчи 31 глава
18 стих
[ Прит 31 : 17 ]
Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.
[ Прит 31 : 18 ]
Она чувствует, что занятие ее хорошо, и - светильник ее не гаснет и ночью.
[ Прит 31 : 19 ]
Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2938 טעם
- вкус [A(qal):отведывать, вкусить, попробовать; в переносном смысле — узнавать, распознавать, различать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вкус , не вкусил , когда я вкусил , я отведал , вкушу , Узнает , твой вкус , ли распознает , различает , Вкусите
и еще 3 значений
Подробнее
H5504 סַחַר
- потому что приобретение [Прибыль, доход (от торговли), приобретение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
потому что приобретение , что занятие , Но торговля , будет переходить прибыль , от , торговли ,
Подробнее
H2896 טוֹב
- лучше [Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).]
Часть речи
Значение слова טוֹב:
Варианты синодального перевода
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ , добрый , ибо Он благ , хороша
и еще 334 значений
Подробнее
H5216 נֵר
- светильник [Светильник, лампада, лампа.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
светильник , лампады , лампад , и лампады , ему светильник , на него лампады , и лампад , и светильник , и лампадки , дабы оставался светильник
и еще 12 значений
Подробнее
H3518 כּבה
- угасает [A(qal):гаснуть, затухать.C(pi):гасить, тушить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
угасает , и не погаснет , не , и не , еще не погас , И так они погасят , чтобы не угас , и погасили , сим и не угаснет , погасает
и еще 16 значений
Подробнее
H3915 לַיִל
- ночью [Ночь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ночью , и ночь , и ночью , ночей , в ту ночь , ночь , всю ночь , а ночью , ни ночью , и всю ночь
и еще 93 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Фесс 2:9
Ибо вы помните, братия, труд наш и изнурение: ночью и днем работая, чтобы не отяготить кого из вас, мы проповедывали у вас благовестие Божие.
2Фесс 3:7-9
ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас,
ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, --
не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам.
Быт 31:40
я томился днем от жара, а ночью от стужи, и сон мой убегал от глаз моих.
Мф 25:3-10
Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собою масла.
Мудрые же, вместе со светильниками своими, взяли масла в сосудах своих.
И как жених замедлил, то задремали все и уснули.
Но в полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему.
Тогда встали все девы те и поправили светильники свои.
Неразумные же сказали мудрым: дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут.
А мудрые отвечали: чтобы не случилось недостатка и у нас и у вас, пойдите лучше к продающим и купите себе.
Когда же пошли они покупать, пришел жених, и готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились;
Пс 126:2
Напрасно вы рано встаете, поздно просиживаете, едите хлеб печали, тогда как возлюбленному Своему Он дает сон.
Синодальный перевод
Она чувствует, что занятие её хорошо, и — светильник её не гаснет и ночью.
Новый русский перевод+
Она понимает, что торговля её доходна; не гаснет ночью её светильник.
Библейской Лиги ERV
Работая допоздна, она занимается обменом вещей и из этого получает прибыль.
Современный перевод РБО +
Видит, что хорошо идет торговля — и не гаснет в ночи ее светильник;
Под редакцией Кулаковых+
Видит выгоду от своей торговли, и светильник ее в ночи не гаснет.
Cовременный перевод WBTC
Занимаясь обменом вещей, она получает прибыль, она трудится допоздна.
Перевод Юнгерова ВЗ
Она изведала, что хорошо — трудиться, и не гаснет ея светильник всю ночь.
Елизаветинская Библия
и҆ вкѹсѝ, ѩ҆́кѡ добро̀ є҆́сть дѣ́лати, и҆ не ѹ҆гаса́етъ свѣти́лникъ є҆ѧ̀ всю̀ но́щь.
Елизаветинская на русском
и вкуси, яко добро есть делати, и не угасает светилник ея всю нощь.