Загрузка

Библия : Притчи 5 глава 17 стих

[ Прит 5 : 16 ]
Пусть [не] разливаются источники твои по улице, потоки вод - по площадям;
[ Прит 5 : 17 ]
пусть они будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобою.
[ Прит 5 : 18 ]
Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2114 זור‎ - чуждый [A(qal):1. отворачиваться, поворачивать(-ся);2. опротиветь.B(ni):отворачиваться, поворачивать(-ся).F(ho):причастие: посторонний, чужой, чуждый.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
чуждый , кто посторонний , чужим , чужих , их посторонний , на нем никакого иного , им постороннего , а посторонний , другого , чужой
и еще 52 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 11:1
И полюбил царь Соломон многих чужестранных женщин, кроме дочери фараоновой, Моавитянок, Аммонитянок, Идумеянок, Сидонянок, Хеттеянок,
Быт 34:27
Сыновья Иакова пришли к убитым и разграбили город за то, что обесчестили [Дину] сестру их.
Прит 5:10
чтобы не насыщались силою твоею чужие, и труды твои не были для чужого дома.
Прит 5:20
И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать груди чужой?
Прит 5:3
ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;
Синодальный перевод
пусть они будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобою.
Новый русский перевод+
Пусть они будут только твоими, с чужими не делись.
Библейской Лиги ERV
Это означает, что ты должен быть верен своей жене, и пусть дети твои будут только от тебя и твоей жены.
Современный перевод РБО +
Оставь их себе одному, не дели с чужими.
Под редакцией Кулаковых+
Пусть тебе одному они принадлежат, а не чужим, что с тобою рядом.
Cовременный перевод WBTC
Дети твои должны принадлежать тебе одному.
Перевод Юнгерова ВЗ
Пусть принадлежит тебе одному собственность и пусть никто чужой не участвует с тобою.
Елизаветинская Библия
Да бѹ́дѹтъ тебѣ̀ є҆ди́номѹ и҆мѣ҄нїѧ, и҆ да никто́же чѹ́ждь причасти́тсѧ тебѣ̀.
Елизаветинская на русском
Да будут тебе единому имения, и да никтоже чуждь причастится тебе.