Загрузка

Библия : Притчи 7 глава 17 стих

[ Прит 7 : 16 ]
коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;
[ Прит 7 : 17 ]
спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;
[ Прит 7 : 18 ]
зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
מִשְׂכָּב‎
спальню
H4904
נוף‎
надушила
H5130
מֹר‎
смирною
H4753
אֳהָל‎
алоем
H174
קִנמוֹן‎
корицею
H7076
H4904 מִשְׂכָּב‎ - на ложе [1. кровать, постель, ложе;2. лежание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
на ложе , ложе , в постель , ложа , на ложах , всякая постель , к постели , как , на постели , к чему-нибудь на постели
и еще 17 значений
Подробнее
H5130 נוף‎ - потрясая [A(qal):окроплять.C(pi):потрясать или махать (рукой в знак угрозы).E(hi):1. качать, махать, веять;2. потрясать (принося в жертву);3. проливать (дождь).F(ho):быть потрясаемым (о жертве), быть принесённым в жертву потрясения.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
потрясая , ибо как скоро наложишь , его и принеси , и принеси , которая потрясаема , была , и вознесет , его и принес , и принес , принес
и еще 25 значений
Подробнее
H4753 מֹר‎ - смирны [Мирра, смирна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
смирны , мирра , мирровым , Твои как смирна , смирною , Мирровый , миррою , мирровую , мирры , моих мирра
и еще 2 значений
Подробнее
H174 אֳהָל‎ - и алой [Алойное дерево, алоэ.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и алой , как алойные , дерева , алоем ,
Подробнее
H7076 קִנמוֹן‎ - сиклей корицы [Корица.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сиклей корицы , и корицею , и корица ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 57:7-9
На высокой и выдающейся горе ты ставишь ложе твое и туда восходишь приносить жертву.
За дверью также и за косяками ставишь памяти твои; ибо, отвратившись от Меня, ты обнажаешься и восходишь; распространяешь ложе твое и договариваешься с теми из них, с которыми любишь лежать, высматриваешь место.
Ты ходила также к царю с благовонною мастью и умножила масти твои, и далеко посылала послов твоих, и унижалась до преисподней.
Пс 44:8
Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
Песн 3:6
Кто эта, восходящая от пустыни как бы столбы дыма, окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками мироварника?
Песн 4:13
рассадники твои - сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,
Песн 4:14
нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;
Синодальный перевод
спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;
Новый русский перевод+
Надушила я ложе мое миррой, алоэ и корицей.
Библейской Лиги ERV
Я духами опрыскала постель мою, надушила миррой, алоэ и корицей.
Современный перевод РБО +
Надушила постель миррой, алоэ и киннамоном.
Под редакцией Кулаковых+
надушила постель мою миррой, алоэ и корицей.
Cовременный перевод WBTC
Я духами опрыскала постель мою, надушила миррой, алое и гвоздикой.
Перевод Юнгерова ВЗ
Шафраном посыпала ложе мое, а дом мой корицею.
Елизаветинская Библия
шафра́номъ посы́пахъ ло́же моѐ и҆ до́мъ мо́й кори́цею:
Елизаветинская на русском
шафраном посыпах ложе мое и дом мой корицею: