Библия : Притчи 8 глава
11 стих
[ Прит 8 : 10 ]
Примите учение мое, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;
[ Прит 8 : 11 ]
потому что мудрость лучше жемчуга, и ничто из желаемого не сравнится с нею.
[ Прит 8 : 12 ]
Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2451 חָכְמָה
- мудрость [1. умение, искусство, опытность;2. (пре)мудрость;]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мудрость , мудрости , мудростью , премудрости , премудрость , твоих и о мудрости , и мудростью , и мудрость , своею мудростью , их ибо в этом мудрость
и еще 54 значений
Подробнее
H2896 טוֹב
- лучше [Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).]
Часть речи
Значение слова טוֹב:
Варианты синодального перевода
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ , добрый , ибо Он благ , хороша
и еще 334 значений
Подробнее
H6443 פְּנִינִים
- жемчуга [Драгоценный камень, возможно: коралл, рубин, жемчуг.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жемчуга , выше рубинов , драгоценных , камней , жемчугов , коралла ,
Подробнее
H2656 חפֶץ
- все чего она желала [1. желание, хотение, удовольствие, воля, прихоть;2. дело, вещь, забота, просьба; Син. H7522 (רָצוֹן).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
все чего она желала , и ничто из желаемого , волю , столько же приятны , не хочет , мое и все хотение , все желание , мое желание , вполне по его желанию , по его желанию
и еще 26 значений
Подробнее
H7737 שׂוה
- делает [A(qal):быть равным, быть похожим, уравниваться, сравниваться.B(ni):быть равным, быть подобным. C(pi):1. уравнивать, сравнивать, уподоблять;2. смирять, успокаивать;3. ставить, помещать.E(hi):сравнивать, уподоблять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
делает , Меня и с кем сравните , мои как , не следует , Но всего этого не довольно , не вознаградил , и не воздано , видел , Твоем Ты возложил , Я оказал
и еще 11 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 28:15-19
Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра;
не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром;
не равняется с нею золото и кристалл, и не выменяешь ее на сосуды из чистого золота.
А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов.
Не равняется с нею топаз Ефиопский; чистым золотом не оценивается она.
Мф 16:26
какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
Филл 3:8
Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа
Филл 3:9
и найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая через веру во Христа, с праведностью от Бога по вере;
Прит 16:16
Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра.
Прит 20:15
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь - уста разумные.
Прит 3:14
потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:
Прит 4:5-7
Приобретай мудрость, приобретай разум: не забывай этого и не уклоняйся от слов уст моих.
Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя.
Главное - мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум.
Пс 118:127
А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого.
Пс 18:10
Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
Синодальный перевод
потому что мудрость лучше жемчуга, и ничто из желаемого не сравнится с нею.
Новый русский перевод+
потому что мудрость дороже драгоценных камней, и ничто из желаемого тобой с ней не сравнится.
Библейской Лиги ERV
Мудрость стоит дороже жемчуга и дороже любых желаний твоих».
Современный перевод РБО +
Ибо мудрость — прекрасней самоцветов, ничто желанное с ней не сравнится.
Под редакцией Кулаковых+
ибо мудрость лучше жемчугов, не сравнится с ней никакая прихоть.
Cовременный перевод WBTC
Мудрость стоит дороже жемчуга и дороже любых желаний".
Перевод Юнгерова ВЗ
Потому что мудрость лучше драгоценных камней и все ценное не сто́ит ея.
Елизаветинская Библия
Лѹ́чши бо премѹ́дрость ка́менїй многоцѣ́нныхъ, всѧ́кое же честно́е недосто́йно є҆ѧ̀ є҆́сть.
Елизаветинская на русском
Лучши бо премудрость камений многоценных, всякое же честное недостойно ея есть.