Загрузка

Библия : Псалтирь 104 глава 21 стих

[ Пс 104 : 20 ]
Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его;
[ Пс 104 : 21 ]
поставил его господином над домом своим и правителем над всем владением своим,
[ Пс 104 : 22 ]
чтобы он наставлял вельмож его по своей душе и старейшин его учил мудрости.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H113 אָדוֹן‎ - господина [Господин, господь, государь, владыка, властитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господина , господин , господину , Господа , к господину , ему господин , государь , Господь , с господином , к государю
и еще 113 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H4910 משׂל‎ - господствовать [A(qal):господствовать, владычествовать, управлять, начальствовать.E(hi):давать господство, ставить владыкой, наделять властью; инф. господство, владычество, держава, власть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
господствовать , владеть , господствуют , владычествовать , будешь , ее не властен , владевший , будет , господствует , властелин
и еще 72 значений
Подробнее
H7075 קִנְיָן‎ - собственный [1. приобретение, покупка;2. приобретённое, имение, имущество.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
собственный , их и имение , свой и всё имение , за , их и для других выгод , произведений , над всем владением , и всем имением , и торговлею , и имущество
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 41:40-44
ты будешь над домом моим, и твоего слова держаться будет весь народ мой; только престолом я буду больше тебя.
И сказал фараон Иосифу: вот, я поставляю тебя над всею землею Египетскою.
И снял фараон перстень свой с руки своей и надел его на руку Иосифа; одел его в виссонные одежды, возложил золотую цепь на шею ему;
велел везти его на второй из своих колесниц и провозглашать пред ним: преклоняйтесь! И поставил его над всею землею Египетскою.
И сказал фараон Иосифу: я фараон; без тебя никто не двинет ни руки своей, ни ноги своей во всей земле Египетской.
Быт 41:55
Но когда и вся земля Египетская начала терпеть голод, то народ начал вопиять к фараону о хлебе. И сказал фараон всем Египтянам: пойдите к Иосифу и делайте, что он вам скажет.
Быт 45:26
и известили его, сказав: Иосиф [сын твой] жив и теперь владычествует над всею землею Египетскою. Но сердце его смутилось, ибо он не верил им.
Быт 45:8
Итак не вы послали меня сюда, но Бог, Который и поставил меня отцом фараону и господином во всем доме его и владыкою во всей земле Египетской.
Синодальный перевод
поставил его господином над домом своим и правителем над всем владением своим,
Новый русский перевод+
Он сделал его господином над своим домом и правителем над всем своим владением,
Библейской Лиги ERV
поставил его домом управлять и всем, чем он владел,
Современный перевод РБО +
и поставил над своим владением, и вручил ему все, что было у него,
Под редакцией Кулаковых+
сделал его хозяином дома своего, управляющим во всех владениях своих,
Cовременный перевод WBTC
поставил его домом управлять и всем, чем он владел,
Перевод Юнгерова ВЗ
Поставил его господином над домом своим и правителем над всем владением своим,
Елизаветинская Библия
Поста́ви є҆го̀ господи́на до́мѹ своемѹ̀ и҆ кнѧ́зѧ всемѹ̀ стѧжа́нїю своемѹ̀,
Елизаветинская на русском
Постави его господина дому своему и князя всему стяжанию своему,