Загрузка

Библия : Псалтирь 104 глава 38 стих

[ Пс 104 : 37 ]
И вывел Израильтян с серебром и золотом, и не было в коленах их болящего.
[ Пс 104 : 38 ]
Обрадовался Египет исшествию их; ибо страх от них напал на него.
[ Пс 104 : 39 ]
Простер облако в покров [им] и огонь, чтобы светить [им] ночью.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8055 שׂמח‎ - и веселись [A(qal):радоваться, веселиться, торжествовать. C(pi) и E(hi): делать радостным, давать радость, радовать, увеселять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и веселись , да веселится , не радуйся , обрадовался , да веселятся , радовался , и веселятся , радует , и веселитесь , веселись
и еще 100 значений
Подробнее
H4714 מִצְרַיִם‎ - Египетской [Мицраим, Египет, Египтяне.]
Часть речи
Значение слова מִצְרַיִם‎:
Варианты синодального перевода
Египетской , из Египта , в Египет , Египтян , Египетскую , Египта , в Египте , Египетский , Египетскому , Египетского
и еще 132 значений
Подробнее
H3318 יצא‎ - и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
H6343 פַּחַד‎ - от страха [Трепет, ужас, страх.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
от страха , ужас , страх , и страх , и ужас , И был страх , на них страх , ужасов , они страха , на вас ужас
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 10:7
Тогда рабы фараоновы сказали ему: долго ли он будет мучить нас? отпусти сих людей, пусть они совершат служение Господу, Богу своему; неужели ты еще не видишь, что Египет гибнет?
Исх 12:33
И понуждали Египтяне народ, чтобы скорее выслать его из земли той; ибо говорили они: мы все помрем.
Быт 35:5
И отправились они [от Сихема]. И был ужас Божий на окрестных городах, и не преследовали сынов Иаковлевых.
Нав 2:9
и сказала им: я знаю, что Господь отдал землю сию вам, ибо вы навели на нас ужас, и все жители земли сей пришли от вас в робость;
Синодальный перевод
Обрадовался Египет исшествию их; ибо страх от них напал на него.
Новый русский перевод+
Египет обрадовался их уходу, потому что страх перед ними напал на него.
Библейской Лиги ERV
И рад Египет был, когда они ушли, потому что страх перед народом Господа был силён.
Современный перевод РБО +
И Египет был рад, что они ушли: такой страх перед ними был в Египте.
Под редакцией Кулаковых+
И когда уходили они, радовались египтяне, ибо страх перед сынами Израиля напал на них.
Cовременный перевод WBTC
И рад Египет был, когда они ушли, потому что страх перед народом Господа силён был.
Перевод Юнгерова ВЗ
Обрадовался Египет исшествию их, ибо напал на него страх пред ними.
Елизаветинская Библия
Возвесели́сѧ є҆гѵ́петъ во и҆схожде́нїи и҆́хъ: ѩ҆́кѡ нападѐ стра́хъ и҆́хъ на нѧ̀.
Елизаветинская на русском
Возвеселися египет во исхождении их: яко нападе страх их на ня.