Загрузка

Библия : Псалтирь 108 глава 9 стих

[ Пс 108 : 8 ]
да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
[ Пс 108 : 9 ]
дети его да будут сиротами, и жена его - вдовою;
[ Пс 108 : 10 ]
да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
בּן‎
дети
H1121
יָתוֹם‎
сиротами
H3490
אִָֹשּׂה‎
жена
H802
אַלְמָנָה‎
вдовою
H490
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3490 יָתוֹם‎ - сироте [Сирота.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сироте , сироту , сирот , и сирота , и сирот , сироты , ни сироты , ваши сиротами , и сироту , на сироту
и еще 11 значений
Подробнее
H802 אִָֹשּׂה‎ - жену [1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины , с женою , в жену , женщину
и еще 294 значений
Подробнее
H490 אַלְמָנָה‎ - и вдове [1. вдова;2. чертог, дворец.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и вдове , вдовы , и вдову , вдов , и вдовы , Ни вдовы , и вдова , вдовою , ваши вдовами , вдову
и еще 21 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 22:24
и воспламенится гнев Мой, и убью вас мечом, и будут жены ваши вдовами и дети ваши сиротами.
Иер 18:21
Итак предай сыновей их голоду и подвергни их мечу; да будут жены их бездетными и вдовами, и мужья их да будут поражены смертью, и юноши их умерщвлены мечом на войне.
Плач 5:3
мы сделались сиротами, без отца; матери наши - как вдовы.
Синодальный перевод
дети его да будут сиротами, и жена его — вдовою;
Новый русский перевод+
Пускай его дети станут сиротами, а его жена — вдовой.
Библейской Лиги ERV
Пускай осиротеют его дети, жена его вдовой пусть станет.
Современный перевод РБО +
Пусть станут сиротами дети его, а жена его станет вдово́й.
Под редакцией Кулаковых+
Да будут дети его сиротами, и жена его — вдовой.
Cовременный перевод WBTC
Пускай осиротеют его дети, жена его вдовой пусть станет.
Перевод Юнгерова ВЗ
Да будут сыновья его сиротами и жена его вдовою.
Елизаветинская Библия
да бѹ́дѹтъ сы́нове є҆гѡ̀ си́ри, и҆ жена̀ є҆гѡ̀ вдова̀:
Елизаветинская на русском
да будут сынове его сири, и жена его вдова: