Библия : Псалтирь 118 глава
11 стих
[ Пс 118 : 10 ]
Всем сердцем моим ищу Тебя; не дай мне уклониться от заповедей Твоих.
[ Пс 118 : 11 ]
В сердце моем сокрыл я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою.
[ Пс 118 : 12 ]
Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3820 לב
- сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H6845 צפן
- скрывала [A(qal):1. скрывать(-ся), прятать(-ся), утаивать(-ся);2. сохранять, беречь; причастие: сокровище, сокровенное.3. укрывать, давать покров.B(ni):1. быть скрытым;2. быть сохранённым, быть сбережённым.E(hi):1. скрывать, прятать;2. таиться, подстерегать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
скрывала , скрывать , тех и скрыла , Но и то скрывал , сокрыл , закрыто , Ибо Ты закрыл , внутри , бережет , Его хранил
и еще 22 значений
Подробнее
H565 אִמְרָה
- слово [Слово, речь, изречение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
слово , речь , слова , меня по слову , Твое по слову , словам , ибо они левиты слова , Его слово , я слово , моем что слово
и еще 11 значений
Подробнее
H2398 חטא
- грех [A(qal):1. промахиваться (мимо цели);2. грешить;3. ошибаться;4. провиниться, быть виновным;C(pi):1. очищать от греха;2. приносить жертву за грех;3. нести убыток или ущерб;E(hi):1. вводить или вовлекать в грех;2. промахиваться (мимо цели).G(hith):1. очиститься или освобождаться от греха;2. теряться, убегать (от страха).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
грех , в , который ввел , согрешил , согрешит , согрешили , которым он согрешил , я согрешил , грешить , за то что согрешил
и еще 174 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Колл 3:16
Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
Ис 51:7
Послушайте Меня, знающие правду, народ, у которого в сердце закон Мой! Не бойтесь поношения от людей, и злословия их не страшитесь.
Иер 15:16
Обретены слова Твои, и я съел их; и было слово Твое мне в радость и в веселие сердца моего; ибо имя Твое наречено на мне, Господи, Боже Саваоф.
Иов 22:22
Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.
Лк 2:19
А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем.
Лк 2:51
И Он пошел с ними и пришел в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем.
Прит 2:1
Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
Прит 2:10-11
Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
Пс 18:13
Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очисти меня
Пс 1:1
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
Синодальный перевод
В сердце моём сокрыл я слово Твоё, чтобы не грешить пред Тобою.
Новый русский перевод+
Слово Твое сокрыл я в сердце моем, чтобы не грешить против Тебя.
Библейской Лиги ERV
Я внимательно изучаю Твои заветы, чтобы против Тебя не согрешить.
Современный перевод РБО +
Глубоко в сердце храню я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою.
Под редакцией Кулаковых+
Слово Твое я бережно храню в сердце своем, чтобы мне перед Тобой не грешить.
Cовременный перевод WBTC
Я внимательно изучаю заветы Твои, чтобы не погрешить против Тебя.
Перевод Юнгерова ВЗ
В сердце моем я скрыл слова Твои, чтобы не согрешить пред Тобою.
Елизаветинская Библия
Въ се́рдцы мое́мъ скры́хъ словеса̀ твоѧ҄, ѩ҆́кѡ да не согрѣшѹ̀ тебѣ̀.
Елизаветинская на русском
В сердцы моем скрых словеса твоя, яко да не согрешу тебе.