Загрузка

Библия : Псалтирь 118 глава 128 стих

[ Пс 118 : 127 ]
А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого.
[ Пс 118 : 128 ]
Все повеления Твои - все признаю справедливыми; всякий путь лжи ненавижу.
[ Пс 118 : 129 ]
Дивны откровения Твои; потому хранит их душа моя.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
פִּקּוּדִים‎
повеления
H6490
ישׂר‎
признаю
H3474
ישׂר‎
справедливыми
H3474
אֹרַח‎
путь
H734
שֶׂקֶר‎
лжи
H8267
שׂנא‎
ненавижу
H8130
H6490 פִּקּוּדִים‎ - повеления [Указание, повеление; Син. H1881 (דָּת‎), H2706 (חֹק‎), H4687 (מִצְוָה‎), H8451 (תּוֹרָה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
повеления , повелений , заповеди , все заповеди , О заповедях , Он стал моим ибо повеления , о повелениях , ибо повеления , Повелениями , от повелений
и еще 4 значений
Подробнее
H3474 ישׂר‎ - и понравилось [A(qal):быть прямым или ровным; в переносном смысле — быть правильным, справедливым или угодным.C(pi):уравнивать, делать ровным, направлять прямо, прямо идти; в переносном смысле — точно хранить, исправлять;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и понравилось , прямо , может быть угодно , будет , мне потому что она мне понравилась , и она понравилась , И пошли , то это было приятно , по , и они не понравились
и еще 18 значений
Подробнее
H3474 ישׂר‎ - и понравилось [A(qal):быть прямым или ровным; в переносном смысле — быть правильным, справедливым или угодным.C(pi):уравнивать, делать ровным, направлять прямо, прямо идти; в переносном смысле — точно хранить, исправлять;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и понравилось , прямо , может быть угодно , будет , мне потому что она мне понравилась , и она понравилась , И пошли , то это было приятно , по , и они не понравились
и еще 18 значений
Подробнее
H734 אֹרַח‎ - пути [Путь, дорога, стезя; в переносном смысле — обычное явление.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , на пути , от пути , путь , Таковы пути , всякий путь , стези , стезей , по стезям , и обыкновенное
и еще 35 значений
Подробнее
H8267 שֶׂקֶר‎ - лжи [Ложь, обман, притворство.]
Часть речи
Значение слова שֶׂקֶר‎:
Варианты синодального перевода
лжи , ложь , ложно , лживые , ложное , ложного , лживым , лжесвидетель , лживо , вам ложь
и еще 56 значений
Подробнее
H8130 שׂנא‎ - ненавидящих [A(qal):ненавидеть, не любить; причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.B(ni):быть ненавидимым.C(pi):причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ненавидящих , ненавидящие , ненавижу , врагом , и ненавидящие , рода ненавидящих , врага , что ненавидит , ненавидит , и возненавидел
и еще 99 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 4:8
и есть ли какой великий народ, у которого были бы такие справедливые постановления и законы, как весь закон сей, который я предлагаю вам сегодня?
Иов 33:27
Он будет смотреть на людей и говорить: грешил я и превращал правду, и не воздано мне;
Прит 30:5
Всякое слово Бога чисто; Он - щит уповающим на Него.
Пс 117:6
Господь за меня - не устрашусь: что сделает мне человек?
Пс 18:7
от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.
Пс 18:8
Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
Рим 7:12
Посему закон свят, и заповедь свята и праведна и добра.
Рим 7:14
Ибо мы знаем, что закон духовен, а я плотян, продан греху.
Рим 7:16
Если же делаю то, чего не хочу, то соглашаюсь с законом, что он добр,
Рим 7:22
Ибо по внутреннему человеку нахожу удовольствие в законе Божием;
Синодальный перевод
Все повеления Твои — все признаю справедливыми; всякий путь лжи ненавижу.
Новый русский перевод+
Все Твои наставления — все признаю справедливыми, а всякий путь лжи ненавижу.
Библейской Лиги ERV
Я подчиняюсь Твоим заветам, любой неверный путь я презираю.
Современный перевод РБО +
Я иду прямым путем повелений Твоих; всякий путь лжи ненавижу.
Под редакцией Кулаковых+
по указаниям Твоим идя, нахожу себе стезю верную, а всякий путь лжи ненавижу.
Cовременный перевод WBTC
Я подчиняюсь, Господи, Твоим заветам, любой неверный путь я презираю.
Перевод Юнгерова ВЗ
Посему ко всем заповедям Твоим я направлялся, всякий путь неправды возненавидел.
Елизаветинская Библия
Сегѡ̀ ра́ди ко всѣ҄мъ за́повѣдемъ твои҄мъ направлѧ́хсѧ, всѧ́къ пѹ́ть непра́вды возненави́дѣхъ.
Елизаветинская на русском
Сего ради ко всем заповедем твоим направляхся, всяк путь неправды возненавидех.