Загрузка

Библия : Псалтирь 118 глава 155 стих

[ Пс 118 : 154 ]
Вступись в дело мое и защити меня; по слову Твоему оживи меня.
[ Пс 118 : 155 ]
Далеко от нечестивых спасение, ибо они уставов Твоих не ищут.
[ Пс 118 : 156 ]
Много щедрот Твоих, Господи; по суду Твоему оживи меня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
רָחוֹק‎
Далеко
H7350
רָשָׂע‎
нечестивых
H7563
יְשׂוּעָה‎
спасение
H3444
חֹק‎
уставов
H2706
דּרשׂ‎
ищут
H1875
H7350 רָחוֹק‎ - вдали [Далекий, дальний, отдаленный; сущ. расстояние; наречие — издалека, издали, вдали, далеко, издавна.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
вдали , далеко , издалека , издали , далекой , дальние , дальней , Твоего вдаль , далекую , и дальних
и еще 47 значений
Подробнее
H7563 רָשָׂע‎ - нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
H3444 יְשׂוּעָה‎ - спасение [1. помощь;2. спасение;3. благополучие, процветание, счастье.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
спасение , спасения , о спасении , на спасение , Его Спасителя , моя Он был мне спасением , спасающий , На помощь , меня ты поможешь , И это уже в оправдание
и еще 31 значений
Подробнее
H2706 חֹק‎ - уставы [1. участок, предел, удел, доля;2. обязательство, долг;3. срок;4. закон, устав, постановление, определение;]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
уставы , постановления , меня уставам , устав , в закон , определение , уставов , урочного , числа , как закон
и еще 72 значений
Подробнее
H1875 דּרשׂ‎ - вопросить [A(qal):1. заботиться, печься;2. расспрашивать, разыскивать;3. требовать, взыскивать;4. искать, разыскивать.B(ni):быть найденным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вопросить , искать , вопрошать , ищите , взыщите , ищущий , ко мне просить , чтобы нам вопросить , чрез которого можно вопросить , вопросите
и еще 133 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еф 2:17
И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким,
Еф 2:18
потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе.
Ис 46:12
Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды:
Ис 57:19
Я исполню слово: мир, мир дальнему и ближнему, говорит Господь, и исцелю его.
Иов 21:14
А между тем они говорят Богу: отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!
Иов 21:15
Что Вседержитель, чтобы нам служить Ему? и что пользы прибегать к Нему?
Иов 5:4
Дети его далеки от счастья, их будут бить у ворот, и не будет заступника.
Лк 16:24
и, возопив, сказал: отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сем.
Прит 1:7
Начало мудрости - страх Господень; [доброе разумение у всех, водящихся им; а благоговение к Богу - начало разумения;] глупцы только презирают мудрость и наставление.
Пс 9:4
Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,
Пс 17:27
с чистым - чисто, а с лукавым - по лукавству его,
Рим 3:11
нет разумевающего; никто не ищет Бога;
Синодальный перевод
Далеко от нечестивых спасение, ибо они уставов Твоих не ищут.
Новый русский перевод+
Далеко спасение от нечестивых, потому что они не ищут Твоих установлений.
Библейской Лиги ERV
От беззаконных спасение Твоё далеко, так как не ищут они Твоих заветов.
Современный перевод РБО +
Далеко от нечестивых спасение, они не следуют законам Твоим.
Под редакцией Кулаковых+
Далеко от нечестивых спасение: не стремятся они узнать уставы Твои.
Cовременный перевод WBTC
От беззаконных спасенье Твоё далеко — не ищут они заветов Твоих.
Перевод Юнгерова ВЗ
Далеко от грешников спасение, ибо оправданий Твоих они не хранили.
Елизаветинская Библия
Дале́че ѿ грѣ҄шникъ сп҇нїе, ѩ҆́кѡ ѡ҆правда́нїй твои́хъ не взыска́ша.
Елизаветинская на русском
Далече от грешник спасение, яко оправданий твоих не взыскаша.