Загрузка

Библия : Псалтирь 118 глава 21 стих

[ Пс 118 : 20 ]
Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время.
[ Пс 118 : 21 ]
Ты укротил гордых, проклятых, уклоняющихся от заповедей Твоих.
[ Пс 118 : 22 ]
Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
גּער‎
укротил
H1605
זֵד‎
гордых
H2086
ארר‎
проклятых
H779
שׂגה‎
уклоняющихся
H7686
מִצְוָה‎
заповедей
H4687
H1605 גּער‎ - да запретит [A(qal):1. обличать, укорять, бранить, грозить, запрещать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
да запретит , своим и побранил , и не браните , Ты вознегодовал , Укроти , Грозно , рек , Ты укротил , но Он погрозил , на тебя и не укорять
и еще 5 значений
Подробнее
H2086 זֵד‎ - гордые [Надменный, гордый, дерзкий, высокомерный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гордые , гордых , и от умышленных , мне гордые , меня гордые , Надменный , и все дерзкие , надменных , тогда все надменные ,
Подробнее
H779 ארר‎ - проклят [A(qal):проклинать, заклинать.B(ni):быть проклятым.C(pi):проклинать, налагать или наводить проклятие.F(ho):быть под проклятием.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
проклят , проклятие , прокляните , твоем не поноси , наводящая , прокляни , и проклят , это проклят , от него проклята , и ныне проклят
и еще 24 значений
Подробнее
H4687 מִצְוָה‎ - заповеди [Заповедь, повеление, приказание, завещание;]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
заповеди , все заповеди , заповедей , и заповеди , заповедям , повеления , Его и заповеди , заповедь , мои и заповеди , от заповедей
и еще 57 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 5:5
Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.
Дан 4:34
Ныне я, Навуходоносор, славлю, превозношу и величаю Царя Небесного, Которого все дела истинны и пути праведны, и Который силен смирить ходящих гордо.
Дан 5:22-24
И ты, сын его Валтасар, не смирил сердца твоего, хотя знал все это,
но вознесся против Господа небес, и сосуды дома Его принесли к тебе, и ты и вельможи твои, жены твои и наложницы твои пили из них вино, и ты славил богов серебряных и золотых, медных, железных, деревянных и каменных, которые ни видят, ни слышат, ни разумеют; а Бога, в руке Которого дыхание твое и у Которого все пути твои, ты не прославил.
За это и послана от Него кисть руки, и начертано это писание.
Втор 27:15-26
проклят, кто сделает изваянный или литый кумир, мерзость пред Господом, произведение рук художника, и поставит его в тайном месте! Весь народ возгласит и скажет: аминь.
Проклят злословящий отца своего или матерь свою! И весь народ скажет: аминь.
Проклят нарушающий межи ближнего своего! И весь народ скажет: аминь.
Проклят, кто слепого сбивает с пути! И весь народ скажет: аминь.
Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову! И весь народ скажет: аминь.
Проклят, кто ляжет с женою отца своего, ибо он открыл край одежды отца своего! И весь народ скажет: аминь.
Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом! И весь народ скажет: аминь.
Проклят, кто ляжет с сестрою своею, с дочерью отца своего, или дочерью матери своей! И весь народ скажет: аминь.
Проклят, кто ляжет с тещею своею! И весь народ скажет: аминь. [Проклят, кто ляжет с сестрою жены своей! И весь народ скажет: аминь.]
Проклят, кто тайно убивает ближнего своего! И весь народ скажет: аминь.
Проклят, кто берет подкуп, чтоб убить душу и пролить кровь невинную! И весь народ скажет: аминь.
Проклят [всякий человек], кто не исполнит [всех] слов закона сего и не будет поступать по ним! И весь народ скажет: аминь.
Втор 28:15
Если же не будешь слушать гласа Господа Бога твоего и не будешь стараться исполнять все заповеди Его и постановления Его, которые я заповедую тебе сегодня, то придут на тебя все проклятия сии и постигнут тебя.
Втор 30:19
Во свидетели пред вами призываю сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое,
Исх 10:3
Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему: так говорит Господь, Бог Евреев: долго ли ты не смиришься предо Мною? отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;
Исх 18:11
ныне узнал я, что Господь велик паче всех богов, в том самом, чем они превозносились над Израильтянами.
Иез 28:2-10
сын человеческий! скажи начальствующему в Тире: так говорит Господь Бог: за то, что вознеслось сердце твое и ты говоришь: "я бог, восседаю на седалище божием, в сердце морей", и будучи человеком, а не Богом, ставишь ум твой наравне с умом Божиим, -
вот, ты премудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя;
твоею мудростью и твоим разумом ты приобрел себе богатство и в сокровищницы твои собрал золота и серебра;
большою мудростью твоею, посредством торговли твоей, ты умножил богатство твое, и ум твой возгордился богатством твоим, -
за то так говорит Господь Бог: так как ты ум твой ставишь наравне с умом Божиим,
вот, Я приведу на тебя иноземцев, лютейших из народов, и они обнажат мечи свои против красы твоей мудрости и помрачат блеск твой;
низведут тебя в могилу, и умрешь в сердце морей смертью убитых.
Скажешь ли тогда перед твоим убийцею: "я бог", тогда как в руке поражающего тебя ты будешь человек, а не бог?
Ты умрешь от руки иноземцев смертью необрезанных; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.
Гал 3:13
Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою [ибо написано: проклят всяк, висящий на древе],
Ис 10:12
И будет, когда Господь совершит все Свое дело на горе Сионе и в Иерусалиме, скажет: посмотрю на успех надменного сердца царя Ассирийского и на тщеславие высоко поднятых глаз его.
Ис 2:11
Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день.
Ис 2:12
Ибо грядет день Господа Саваофа на все гордое и высокомерное и на все превознесенное, - и оно будет унижено, -
Ис 42:24
Кто предал Иакова на разорение и Израиля грабителям? не Господь ли, против Которого мы грешили? Не хотели они ходить путями Его и не слушали закона Его.
Ис 43:28
За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.
Иак 4:6
Но тем большую дает благодать; посему и сказано: Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.
Иов 40:11-12
вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены;
Лк 14:11
ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится.
Лк 18:14
Сказываю вам, что сей пошел оправданным в дом свой более, нежели тот: ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится.
Мал 4:1
Ибо вот, придет день, пылающий как печь; тогда все надменные и поступающие нечестиво будут как солома, и попалит их грядущий день, говорит Господь Саваоф, так что не оставит у них ни корня, ни ветвей.
Неем 9:16
Но они и отцы наши упрямствовали, и шею свою держали упруго, и не слушали заповедей Твоих;
Неем 9:29
Ты напоминал им обратиться к закону Твоему, но они упорствовали и не слушали заповедей Твоих, и отклонялись от уставов Твоих, которыми жил бы человек, если бы исполнял их, и хребет свой сделали упорным, и шею свою держали упруго, и не слушали.
Пс 117:10
Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
Пс 137:6
Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнает издали.
Синодальный перевод
Ты укротил гордых, проклятых, уклоняющихся от заповедей Твоих.
Новый русский перевод+
Ты укротил гордых, тех, кто проклят и кто уклоняется от Твоих повелений.
Библейской Лиги ERV
Ты гневаешься на гордецов, на них лежит проклятье, они Твоим не подчинились повелениям.
Современный перевод РБО +
Смирил Ты злодеев, прокляты они, отступившие от законов Твоих.
Под редакцией Кулаковых+
Надменным Ты дал испытать Твое возмущение. Прокляты те, кто от заповедей Твоих уклоняется.
Cовременный перевод WBTC
Ты гневаешься на гордецов, на них лежит проклятье, они Твоим не подчинились повеленьям.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ты остановил гордых, прокляты уклоняющиеся от заповедей Твоих.
Елизаветинская Библия
Запрети́лъ є҆сѝ гѡ́рдымъ: про́клѧти ѹ҆клонѧ́ющїисѧ ѿ за́повѣдїй твои́хъ.
Елизаветинская на русском
Запретил еси гордым: прокляти уклоняющиися от заповедий твоих.