Библия : Псалтирь 118 глава
35 стих
[ Пс 118 : 34 ]
Вразуми меня, и буду соблюдать закон Твой и хранить его всем сердцем.
[ Пс 118 : 35 ]
Поставь меня на стезю заповедей Твоих, ибо я возжелал ее.
[ Пс 118 : 36 ]
Приклони сердце мое к откровениям Твоим, а не к корысти.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1869 דּרךְ
- напрягает [A(qal):топтать, попирать.E(hi):1. топтать;2. вести (по дороге).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
напрягает , натянул , Восходит , он проходил , на которое ступит , на которую вы ступите , тебе и ты попираешь , на которое ступят , по которой ходила , Попирай
и еще 56 значений
Подробнее
H5410 נְתִיבָה
- по стезям [(протоптанная) стезя, дорога.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
по стезям , стезю , стези , дорогами , на дороге , и на стези , А мою стезю , меня на стезю , стезе , твою от стези
и еще 8 значений
Подробнее
H4687 מִצְוָה
- заповеди [Заповедь, повеление, приказание, завещание;]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
заповеди , все заповеди , заповедей , и заповеди , заповедям , повеления , Его и заповеди , заповедь , мои и заповеди , от заповедей
и еще 57 значений
Подробнее
H2654 חפץ
- хочет [A(qal):1. хотеть, желать;2. находить удовольствие, любить;3. опустить (хвост), напрягать (Иов 40:17); Син. 014 (אבה);]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хочет , не хочу , доколе ей угодно , благоволит , меня ибо Он благоволит , твой Который благоволил , все что хочет , угодно , потому что любил , милостив
и еще 56 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 5:3
Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки.
Иез 36:26-27
И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное.
Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять.
Евр 13:21
да усовершит вас во всяком добром деле, к исполнению воли Его, производя в вас благоугодное Ему через Иисуса Христа. Ему слава во веки веков! Аминь.
Ис 2:3
И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне - из Иерусалима.
Ис 48:17
Так говорит Господь, Искупитель твой, Святый Израилев: Я Господь, Бог твой, научающий тебя полезному, ведущий тебя по тому пути, по которому должно тебе идти.
Ис 58:13-14
Если ты удержишь ногу твою ради субботы от исполнения прихотей твоих во святый день Мой, и будешь называть субботу отрадою, святым днем Господним, чествуемым, и почтишь ее тем, что не будешь заниматься обычными твоими делами, угождать твоей прихоти и пустословить, -
то будешь иметь радость в Господе, и Я возведу тебя на высоты земли и дам вкусить тебе наследие Иакова, отца твоего: уста Господни изрекли это.
Филл 2:13
потому что Бог производит в вас и хотение и действие по Своему благоволению.
Прит 3:17
пути ее - пути приятные, и все стези ее - мирные.
Прит 4:11
Я указываю тебе путь мудрости, веду тебя по стезям прямым.
Прит 4:18
Стезя праведных - как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.
Прит 8:20
Я хожу по пути правды, по стезям правосудия,
Пс 22:3
подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
Пс 117:16
Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
Пс 117:27
Бог - Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника.
Рим 7:22
Ибо по внутреннему человеку нахожу удовольствие в законе Божием;
Синодальный перевод
Поставь меня на стезю заповедей Твоих, ибо я возжелал её.
Новый русский перевод+
Веди меня по пути Твоих повелений, потому что в нём нахожу я счастье.
Библейской Лиги ERV
Следовать Твоим заветам счастлив я, так помоги от них не отступиться никогда.
Современный перевод РБО +
Веди меня по стезе заповедей Твоих, она желанна мне.
Под редакцией Кулаковых+
Веди меня по пути, указанному в заповедях Твоих, ибо в этом мое наслаждение.
Cовременный перевод WBTC
Поведи меня тропою Твоих заветов, на которой я найду наслаждение.
Перевод Юнгерова ВЗ
Наставь меня на стезю заповедей Твоих, ибо я восхотел ее.
Елизаветинская Библия
Наста́ви мѧ̀ на стезю̀ за́повѣдїй твои́хъ, ѩ҆́кѡ тѹ́ю восхотѣ́хъ.
Елизаветинская на русском
Настави мя на стезю заповедий твоих, яко тую восхотех.