Библия : Псалтирь 118 глава
80 стих
[ Пс 118 : 79 ]
Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои.
[ Пс 118 : 80 ]
Да будет сердце мое непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился.
[ Пс 118 : 81 ]
Истаевает душа моя о спасении Твоем; уповаю на слово Твое.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3820 לב
- сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H8549 תָּמִים
- порока [1. полный, целый;2. совершенный, непорочный;3. искренний, чистосердечный.]
Часть речи
Значение слова תָּמִים:
Варианты синодального перевода
порока , без , без порока , непорочен , у вас должен быть без порока , имеющую , искренним , мне верный , непорочно , и непорочный
и еще 37 значений
Подробнее
H2706 חֹק
- уставы [1. участок, предел, удел, доля;2. обязательство, долг;3. срок;4. закон, устав, постановление, определение;]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
уставы , постановления , меня уставам , устав , в закон , определение , уставов , урочного , числа , как закон
и еще 72 значений
Подробнее
H954 בּושׂ
- постыжены [A(qal):1. стыдиться, быть постыжённым;2. смущаться.C(pi):задерживаться, медлить.E(hi):1. постыжать, позорить, посрамлять;2. вести себя постыдно;3. стыдиться, быть постыженным.G(hith):стыдиться (друг друга).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
постыжены , Да постыдятся , стыде , и устыдятся , в , да не постыжусь , посрамлены , постыжен , посрамлена , и остаются
и еще 99 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 2:28
Итак, дети, пребывайте в Нем, чтобы, когда Он явится, иметь нам дерзновение и не постыдиться пред Ним в пришествие Его.
2Пар 12:14
И делал он зло, потому что не расположил сердца своего к тому, чтобы взыскать Господа.
2Пар 15:17
Хотя высоты не были отменены у Израиля, но сердце Асы было вполне предано Господу во все дни его.
2Пар 25:2
И делал он угодное в очах Господних, но не от полного сердца.
2Пар 31:20
Вот что сделал Езекия во всей Иудее, -- и он делал доброе, и справедливое, и истинное пред лицем Господа Бога своего.
2Пар 31:21
И во всем, что он предпринимал на служение дому Божию и для соблюдения закона и заповедей, помышляя о Боге своем, он действовал от всего сердца своего и имел успех.
2Кор 1:12
Ибо похвала наша сия есть свидетельство совести нашей, что мы в простоте и богоугодной искренности, не по плотской мудрости, но по благодати Божией, жили в мире, особенно же у вас.
Втор 26:16
В день сей Господь Бог твой завещевает тебе исполнять [все] постановления сии и законы: соблюдай и исполняй их от всего сердца твоего и от всей души твоей.
Иез 11:9
И выведу вас из него, и отдам вас в руку чужих, и произведу над вами суд.
Ин 1:47
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
Прит 4:23
Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.
Пс 24:21
Непорочность и правота да охраняют меня, ибо я на Тебя надеюсь.
Пс 31:2
Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства!
Пс 117:6
Господь за меня - не устрашусь: что сделает мне человек?
Пс 24:2
Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь [вовек], да не восторжествуют надо мною враги мои,
Пс 24:3
да не постыдятся и все надеющиеся на Тебя: да постыдятся беззаконнующие втуне.
Синодальный перевод
Да будет сердце моё непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился.
Новый русский перевод+
Пусть будет мое сердце беспорочно в Твоих установлениях, чтобы не постыдиться мне.
Библейской Лиги ERV
Да будет сердце моё непорочно к заветам Твоим, чтобы вовеки мне не устыдиться.
Современный перевод РБО +
Да будет сердце мое непорочно пред законами Твоими, тогда я не посрамлюсь.
Под редакцией Кулаковых+
Сердце мое да будет полностью отдано законам Твоим, дабы я не был посрамлен.
Cовременный перевод WBTC
Да будет сердце моё непорочно к заветам Твоим, чтобы вовеки мне не устыдиться.
Перевод Юнгерова ВЗ
Да будет сердце мое непорочно в оправданиях Твоих, да не постыжусь!
Елизаветинская Библия
Бѹ́ди се́рдце моѐ непоро́чно во ѡ҆правда́нїихъ твои́хъ, ѩ҆́кѡ да не постыжѹ́сѧ.
Елизаветинская на русском
Буди сердце мое непорочно во оправданиих твоих, яко да не постыжуся.