Загрузка

Библия : Псалтирь 118 глава 85 стих

[ Пс 118 : 84 ]
Сколько дней раба Твоего? Когда произведешь суд над гонителями моими?
[ Пс 118 : 85 ]
Яму вырыли мне гордые, вопреки закону Твоему.
[ Пс 118 : 86 ]
Все заповеди Твои - истина; несправедливо преследуют меня: помоги мне;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7882 שִׂיחָה‎ - мною яму [Яма.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мною яму , Яму ,
Подробнее
H3738 כּרה‎ - или если выкопает [A(qal):копать, рыть.B(ni):быть вырытым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
или если выкопает , вырыли , свой и выкопали , моем который я выкопал , которую он устроил , и роете , рыл , меня пронзили , Ты открыл , выкопали
и еще 6 значений
Подробнее
H2086 זֵד‎ - гордые [Надменный, гордый, дерзкий, высокомерный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гордые , гордых , и от умышленных , мне гордые , меня гордые , Надменный , и все дерзкие , надменных , тогда все надменные ,
Подробнее
H8451 תּוֹרָה‎ - закон [Закон, учение, наставление.]
Часть речи
Значение слова תּוֹרָה‎:
Варианты синодального перевода
закон , закона , в законе , вот закон , и закон , по закону , законы , и законы , твоими дабы закон , Моих и законов
и еще 63 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иер 18:20
Должно ли воздавать злом за добро? а они роют яму душе моей. Вспомни, что я стою пред лицем Твоим, чтобы говорить за них доброе, чтобы отвратить от них гнев Твой.
Прит 16:27
Человек лукавый замышляет зло, и на устах его как бы огонь палящий.
Пс 57:1
Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.
Пс 57:2
Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
Пс 34:7
ибо они без вины скрыли для меня яму - сеть свою, без вины выкопали ее для души моей.
Пс 35:11
Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,
Пс 7:15
Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;
Синодальный перевод
Яму вырыли мне гордые, вопреки закону Твоему.
Новый русский перевод+
Высокомерные вырыли мне яму, вопреки Твоему Закону.
Библейской Лиги ERV
Гордецы пытаются обмануть меня, чтобы я Твоё учение оставил.
Современный перевод РБО +
Яму вырыли мне надменные, пренебрегая Законом Твоим.
Под редакцией Кулаковых+
Надменные вырыли ямы, чтобы меня уловить; они Закона Твоего не признают, не ведая,
Cовременный перевод WBTC
Гордецы наносят удар мне своей ложью. Это против учения Твоего.
Перевод Юнгерова ВЗ
Поведали мне законопреступники (свои) рассуждения, но это — не закон Твой, Господи.
Елизаветинская Библия
Повѣ́даша мнѣ̀ законопрестѹ҄пницы глѹмлє́нїѧ, но не ѩ҆́кѡ зако́нъ тво́й, гд҇и.
Елизаветинская на русском
Поведаша мне законопреступницы глумления, но не яко закон твой, Господи.