Загрузка

Библия : Псалтирь 118 глава 95 стих

[ Пс 118 : 94 ]
Твой я, спаси меня; ибо я взыскал повелений Твоих.
[ Пс 118 : 95 ]
Нечестивые подстерегают меня, чтобы погубить; а я углубляюсь в откровения Твои.
[ Пс 118 : 96 ]
Я видел предел всякого совершенства, но Твоя заповедь безмерно обширна.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7563 רָשָׂע‎ - нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
H6960 קוה‎ - Ждем [A(qal):ждать, ожидать; в переносном смысле — надеяться, уповать.B(ni):собираться.C(pi):1. ждать, ожидать;2. поджидать, подстерегать. Син. H982 (בּטח‎), H2620 (חסה‎), H3176 (יחל‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Ждем , да соберется , твою надеюсь , ее пусть ждет , надеются , ждет , Если бы я и ожидать , Когда я чаял , и все надеющиеся , моего на Тебя надеюсь
и еще 42 значений
Подробнее
H6 אבד‎ - погибнет [A(qal):1. погибать, гибнуть;2. теряться, пропадать, исчезать.C(pi):1. губить, истреблять, уничтожать;2. терять.E(hi):губить, истреблять, уничтожать, убивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
погибнет , и погибнет , гибнет , погиб , стало , Я истреблю , что вы погибнете , и погубить , чтобы истребить , потому и истребили
и еще 151 значений
Подробнее
H5713 עדָה‎ - откровения [Свидетель, свидетельство.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
откровения , они были мне свидетельством , свидетель , вот повеления , вашего и уставы , что значат сии уставы , сей будет нам свидетелем , с нами он да будет свидетелем , Его и откровения , и уставов
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 23:20-23
итак по желанию души твоей, царь, иди; а наше дело будет предать его в руки царя.
И сказал им Саул: благословенны вы у Господа за то, что пожалели о мне;
идите, удостоверьтесь еще, разведайте и высмотрите место его, где будет нога его, и кто видел его там, ибо мне говорят, что он очень хитер;
и высмотрите, и разведайте о всех убежищах, в которых он скрывается, и возвратитесь ко мне с верным известием, и я пойду с вами; и если он в этой земле, я буду искать его во всех тысячах Иудиных.
2Цар 17:1-4
И сказал Ахитофел Авессалому: выберу я двенадцать тысяч человек и встану и пойду в погоню за Давидом в эту ночь;
и нападу на него, когда он будет утомлен и с опущенными руками, и приведу его в страх; и все люди, которые с ним, разбегутся; и я убью одного царя
и всех людей обращу к тебе; и когда не будет одного, душу которого ты ищешь, тогда весь народ будет в мире.
И понравилось это слово Авессалому и всем старейшинам Израилевым.
Деян 12:11
Тогда Петр, придя в себя, сказал: теперь я вижу воистину, что Господь послал Ангела Своего и избавил меня из руки Ирода и от всего, чего ждал народ Иудейский.
Деян 23:21
Но ты не слушай их; ибо его подстерегают более сорока человек из них, которые заклялись не есть и не пить, доколе не убьют его; и они теперь готовы, ожидая твоего распоряжения.
Деян 25:3
прося, чтобы он сделал милость, вызвал его в Иерусалим; и злоумышляли убить его на дороге.
Мф 26:3-5
Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,
и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;
но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
Пс 9:8-10
Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,
и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;
Пс 26:2
Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут.
Пс 36:32
Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;
Пс 37:12
Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
Синодальный перевод
Нечестивые подстерегают меня, чтобы погубить; а я углубляюсь в откровения Твои.
Новый русский перевод+
Нечестивые ищут меня погубить, но я думаю о Твоих заповедях.
Библейской Лиги ERV
Зло творящие пытаются убить меня, но мудрость дали мне Твои заветы.
Современный перевод РБО +
Злодеи подстерегают меня, чтобы погубить; а я углубляюсь в наставления Твои.
Под редакцией Кулаковых+
Выжидают нечестивые случая удобного меня погубить, а я думаю о свидетельствах, кои Ты дал о Себе.
Cовременный перевод WBTC
Пытаются неверные меня извести, но в сердце моём заветы Твои.
Перевод Юнгерова ВЗ
Меня ожидали грешники, чтобы погубить меня, (а) я уразумел откровения Твои.
Елизаветинская Библия
Менѐ жда́ша грѣ҄шницы погѹби́ти мѧ̀: свидѣ҄нїѧ твоѧ҄ разѹмѣ́хъ.
Елизаветинская на русском
Мене ждаша грешницы погубити мя: свидения твоя разумех.