Загрузка

Библия : Псалтирь 127 глава 6 стих

[ Пс 127 : 5 ]
Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей;
[ Пс 127 : 6 ]
увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир на Израиля!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H7965 שָׂלוֹם‎ - мир [Мир, благоденствие, благосостояние, здоровье, безопасность, дружелюбие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мир , с миром , мира , в мире , во благо , здоров , и мир , здоровы , тебе мир , ему мир
и еще 112 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Гал 1:16
открыть во мне Сына Своего, чтобы я благовествовал Его язычникам, -- я не стал тогда же советоваться с плотью и кровью,
Быт 50:23
И видел Иосиф детей у Ефрема до третьего рода, также и сыновья Махира, сына Манассиина, родились на колени Иосифа.
Ис 66:12
Ибо так говорит Господь: вот, Я направляю к нему мир как реку, и богатство народов - как разливающийся поток для наслаждения вашего; на руках будут носить вас и на коленях ласкать.
Иов 42:16
После того Иов жил сто сорок лет, и видел сыновей своих и сыновей сыновних до четвертого рода;
Пс 124:5
а совращающихся на кривые пути свои да оставит Господь ходить с делающими беззаконие. Мир на Израиля!
Синодальный перевод
увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир на Израиля!
Новый русский перевод+
и да увидишь детей у детей своих. Мир Израилю!
Библейской Лиги ERV
Да проживёшь ты до внуков своих. Пусть вечно мир в Израиле пребудет!
Современный перевод РБО +
Увидишь внуков своих! Мир да пребудет с Израилем!
Под редакцией Кулаковых+
и увидишь ты сыновей у сыновей твоих. Мир Израилю!
Cовременный перевод WBTC
Да проживешь ты до внуков своих. Да будет мир над Израилем!
Перевод Юнгерова ВЗ
И увидишь сынов сынов твоих. Мир Израилю!
Елизаветинская Библия
Блг҇ви́тъ тѧ̀ гд҇ь ѿ сїѡ́на, и҆ ѹ҆́зриши бл҃га҄ѧ ї҆ер҇ли́ма всѧ҄ дни҄ живота̀ твоегѡ̀,
Елизаветинская на русском
Благословит тя Господь от сиона, и узриши благая Иерусалима вся дни живота твоего,