Загрузка

Библия : Псалтирь 138 глава 22 стих

[ Пс 138 : 21 ]
Мне ли не возненавидеть ненавидящих Тебя, Господи, и не возгнушаться восстающими на Тебя?
[ Пс 138 : 22 ]
Полною ненавистью ненавижу их: враги они мне.
[ Пс 138 : 23 ]
Испытай меня, Боже, и узнай сердце мое; испытай меня и узнай помышления мои;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8503 תַּכְלִית‎ - до конца [Совершение, конец, край, предел; наречие — тщательно, полностью, до конца, совершенно.]
Часть речи
Значение слова תַּכְלִית‎:
Варианты синодального перевода
до конца , Можешь ли совершенно , до границ , и тщательно , Полною ,
Подробнее
H8135 שִׂנְאָה‎ - ненавистью [Ненависть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ненавистью , ненависть , кого по ненависти , по ненависти , им и ненавидя , ненавистью так что ненависть , ненависти , мою-ненавистью , и при нем ненависть , Если ненависть
и еще 5 значений
Подробнее
H8130 שׂנא‎ - ненавидящих [A(qal):ненавидеть, не любить; причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.B(ni):быть ненавидимым.C(pi):причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ненавидящих , ненавидящие , ненавижу , врагом , и ненавидящие , рода ненавидящих , врага , что ненавидит , ненавидит , и возненавидел
и еще 99 значений
Подробнее
H341 איב‎ - врагов [Враг, неприятель, противник.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами , от врагов , с врагами , и враги
и еще 109 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лк 14:26
если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником;
Пс 100:3-8
Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне.
Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать.
Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю.
Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путем непорочности, тот будет служить мне.
Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими.
С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие.
Синодальный перевод
Полною ненавистью ненавижу их: враги они мне.
Новый русский перевод+
Полной ненавистью ненавижу их; Твои враги и для меня враги.
Библейской Лиги ERV
Полною ненавистью ненавижу их, всех их считаю личными врагами.
Современный перевод РБО +
Всей душой я их ненавижу: враги они мне.
Под редакцией Кулаковых+
Непримиримой ненависти к ним я исполнен — враги они мне.
Cовременный перевод WBTC
Полною ненавистью ненавижу их, всех их считаю личными врагами.
Перевод Юнгерова ВЗ
Совершенною ненавистью возненавидел я их: они стали для меня врагами.
Елизаветинская Библия
Соверше́нною не́навистїю возненави́дѣхъ ѧ҆̀: во врагѝ бы́ша мѝ.
Елизаветинская на русском
Совершенною ненавистию возненавидех я: во враги быша ми.