Загрузка

Библия : Псалтирь 143 глава 12 стих

[ Пс 143 : 11 ]
Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница - десница лжи.
[ Пс 143 : 12 ]
Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши - как искусно изваянные столпы в чертогах.
[ Пс 143 : 13 ]
Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
בּן‎
сыновья
H1121
גּדל‎
разросшиеся
H1431
נְטִיעַ‎
растения
H5195
נְלערוֹת נְעוּרוֹת‎
молодости
H5271
בַּת‎
дочери
H1323
תַּבְנִית‎
искусно
H8403
חטב‎
изваянные
H2404
זָוִית‎
столпы
H2106
היכָל‎
чертогах
H1964
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H5195 נְטִיעַ‎ - растения [Мн.ч. растения.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
растения ,
Подробнее
H5271 נְלערוֹת נְעוּרוֹת‎ - юности [Юность, молодость.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
юности , от юности , меня от юности , молодости , были от юности , своего как была в юности , своего в юности , его в юности , вами от юности , на тебя от юности
и еще 14 значений
Подробнее
H1323 בַּת‎ - дочь [Дочь.]
Часть речи
Существительное женского рода. Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дочерей , и дочерей , и зависящие , дщери , от него города , из дочерей , дщерь , и дочери
и еще 177 значений
Подробнее
H8403 תַּבְנִית‎ - изображения [1. образец, модель;2. образ, подобие, изображение;3. чертеж.]
Часть речи
Значение слова תַּבְנִית‎:
Варианты синодального перевода
изображения , тебе и образец , и образец , их по тому образцу , подобие , и чертеж , представляющих , своему чертеж , и устройства , постройки
и еще 6 значений
Подробнее
H2404 חטב‎ - рубить [A(qal):рубить (дрова).C(pi):рубить, сечь (дрова).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
рубить , твоем от секущего , но будут , будете , чтобы они рубили , И вот древосекам , изваянные , как дровосеки , ни рубить ,
Подробнее
H2106 זָוִית‎ - столпы [Угол, столб угла дома.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
столпы , как углы ,
Подробнее
H1964 היכָל‎ - храма [1. храм, капище;2. святилище (внутренняя комната в храме);3. чертог, дворец.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
храма , в храме , храм , в храм , храмом , во дворце , из храма , храму , храме , в чертогах
и еще 28 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 3:3-6
Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде,
но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом.
Так некогда и святые жены, уповавшие на Бога, украшали себя, повинуясь своим мужьям.
Так Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином. Вы -- дети ее, если делаете добро и не смущаетесь ни от какого страха.
Ис 3:16-24
И сказал Господь: за то, что дочери Сиона надменны и ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавою поступью и гремят цепочками на ногах, -
оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их;
в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звездочки, и луночки,
серьги, и ожерелья, и опахала, увясла и запястья, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные,
перстни и кольца в носу,
верхнюю одежду и нижнюю, и платки, и кошельки,
светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала.
И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос - плешь, и вместо широкой епанчи - узкое вретище, вместо красоты - клеймо.
Мужи твои падут от меча, и храбрые твои - на войне.
Ис 44:3-5
ибо Я изолью воды на жаждущее и потоки на иссохшее; излию дух Мой на племя твое и благословение Мое на потомков твоих.
И будут расти между травою, как ивы при потоках вод.
Один скажет: "я Господень", другой назовется именем Иакова; а иной напишет рукою своею: "я Господень", и прозовется именем Израиля.
Иов 42:15
И не было на всей земле таких прекрасных женщин, как дочери Иова, и дал им отец их наследство между братьями их.
Плач 4:2
Сыны Сиона драгоценные, равноценные чистейшему золоту, как они сравнены с глиняною посудою, изделием рук горшечника!
Прит 31:10-27
Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;
уверено в ней сердце мужа ее, и он не останется без прибытка;
она воздает ему добром, а не злом, во все дни жизни своей.
Добывает шерсть и лен, и с охотою работает своими руками.
Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой.
Она встает еще ночью и раздает пищу в доме своем и урочное служанкам своим.
Задумает она о поле, и приобретает его; от плодов рук своих насаждает виноградник.
Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.
Она чувствует, что занятие ее хорошо, и - светильник ее не гаснет и ночью.
Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено.
Длань свою она открывает бедному, и руку свою подает нуждающемуся.
Не боится стужи для семьи своей, потому что вся семья ее одета в двойные одежды.
Она делает себе ковры; виссон и пурпур - одежда ее.
Муж ее известен у ворот, когда сидит со старейшинами земли.
Она делает покрывала и продает, и поясы доставляет купцам Финикийским.
Крепость и красота - одежда ее, и весело смотрит она на будущее.
Уста свои открывает с мудростью, и кроткое наставление на языке ее.
Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеба праздности.
Пс 126:4
Что стрелы в руке сильного, то сыновья молодые.
Пс 126:5
Блажен человек, который наполнил ими колчан свой! Не останутся они в стыде, когда будут говорить с врагами в воротах.
Пс 127:3
Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей:
Песн 8:8
Есть у нас сестра, которая еще мала, и сосцов нет у нее; что нам будет делать с сестрою нашею, когда будут свататься за нее?
Песн 8:9
Если бы она была стена, то мы построили бы на ней палаты из серебра; если бы она была дверь, то мы обложили бы ее кедровыми досками.
Синодальный перевод
Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши — как искусно изваянные столпы в чертогах.
Новый русский перевод+
Пусть будут наши сыновья подобны молодым разросшимся растениям; пусть будут наши дочери подобны стройным колоннам во дворцах;
Библейской Лиги ERV
Пусть деревьям крепким будут подобны наши сыновья, а дочери — колоннам стройным во дворце.
Современный перевод РБО +
Да будут сыны наши как поросль молодая, а дочери — как изящные колонны, украшение дворца.
Под редакцией Кулаковых+
Да будут сыновья наши в юности своей подобны мощным деревьям и наши дочери — искусно изваянным колоннам дворцовым!
Cовременный перевод WBTC
Деревьям юным наши сыновья подобны, и дочери — колоннам стройным во дворце.
Перевод Юнгерова ВЗ
Сыновья их — как молодые сады, крепко укоренившиеся в юности своей, дочери их убраны и украшены наподобие храма.
Елизаветинская Библия
и҆́хже сы́нове и҆́хъ ѩ҆́кѡ новосаждє́нїѧ водрѹжє́наѧ въ ю҆́ности свое́й, дщє́ри и҆́хъ ѹ҆до́брєны, преѹкра́шєны ѩ҆́кѡ подо́бїе хра́ма:
Елизаветинская на русском
ихже сынове их яко новосаждения водруженая в юности своей, дщери их удобрены, преукрашены яко подобие храма: