Библия : Псалтирь 17 глава
30 стих
[ Пс 17 : 29 ]
Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою.
[ Пс 17 : 30 ]
С Тобою я поражаю войско, с Богом моим восхожу на стену.
[ Пс 17 : 31 ]
Бог! - Непорочен путь Его, чисто слово Господа; щит Он для всех, уповающих на Него.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7323 רוץ
- и побежал [A(qal):1. бежать, набегать;2. бегло читать.C(pi):бежать, носиться.E(hi):1. прогонять, гнать;2. быстро приносить или приводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и побежал , телохранителей , бегущего , гонцы , побежала , и поспешно , побежал , С Тобою я поражаю , телохранители , и скороходов
и еще 68 значений
Подробнее
H1416 גְּדוּד
- войска [1. толпа, шайка (разбойников);2. полчище, отряд (воинов), войско, полк.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
войска , войско , и полчища , отрядами , толпа , ли мне это полчище , ли меня до этого полчища , тебя до этого полчища , в руки наши полчище , из похода
и еще 17 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים
- бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H1801 דּלג
- моим восхожу [A(qal) и C(pi): скакать, прыгать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
моим восхожу , скачет , вскочит , всех которые перепрыгивают ,
Подробнее
H7791 שׂוּר
- на стену [Стена.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
на стену , над стеною , стенами ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 22:31
Бог! -- непорочен путь Его, чисто слово Господа, щит Он для всех, надеющихся на Него.
Втор 32:4
Он твердыня; совершенны дела Его, и все пути Его праведны; Бог верен, и нет неправды [в Нем]; Он праведен и истинен;
Прит 30:5
Всякое слово Бога чисто; Он - щит уповающим на Него.
Пс 118:140
Слово Твое весьма чисто, и раб Твой возлюбил его.
Пс 11:6
Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят.
Пс 18:7
от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.
Пс 18:8-10
Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
Пс 24:10
Все пути Господни - милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его.
Пс 16:7
Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих [на Тебя] от противящихся деснице Твоей.
Пс 17:2
Возлюблю Тебя, Господи, крепость моя!
Пс 83:11-12
Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
Откр 15:3
и поют песнь Моисея, раба Божия, и песнь Агнца, говоря: велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель! Праведны и истинны пути Твои, Царь святых!
Рим 12:2
и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная.
Синодальный перевод
С Тобою я поражаю войско, с Богом моим восхожу на стену.
Новый русский перевод+
С Твоей помощью я сокрушаю войско, с Богом моим поднимаюсь на стену.
Библейской Лиги ERV
С помощью Твоей могу я победить любое войско. С Богом моим могу взойти на вражескую стену.
Современный перевод РБО +
С Тобой я иду против войска, с моим Богом — стену одолею.
Под редакцией Кулаковых+
С Тобой могу разбить любое войско, с Богом моим на стену неприступную могу взобраться.
Cовременный перевод WBTC
С Твоею помощью могу быть в войске и с Божьей помощью могу через любую стену перепрыгнуть!
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо Тобой я избавлен буду от искушения, и с Богом моим перейду чрез стену.
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ тобо́ю и҆зба́влюсѧ ѿ и҆скѹше́нїѧ, и҆ бг҃омъ мои́мъ прейдѹ̀ стѣ́нѹ.
Елизаветинская на русском
Яко тобою избавлюся от искушения, и Богом моим прейду стену.