Библия : Псалтирь 34 глава
26 стих
[ Пс 34 : 25 ]
да не говорят в сердце своем: "хорошо! [хорошо!] по душе нашей!" Да не говорят: "мы поглотили его".
[ Пс 34 : 26 ]
Да постыдятся и посрамятся все, радующиеся моему несчастью; да облекутся в стыд и позор величающиеся надо мною.
[ Пс 34 : 27 ]
Да радуются и веселятся желающие правоты моей и говорят непрестанно: "да возвеличится Господь, желающий мира рабу Своему!"
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H954 בּושׂ
- постыжены [A(qal):1. стыдиться, быть постыжённым;2. смущаться.C(pi):задерживаться, медлить.E(hi):1. постыжать, позорить, посрамлять;2. вести себя постыдно;3. стыдиться, быть постыженным.G(hith):стыдиться (друг друга).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
постыжены , Да постыдятся , стыде , и устыдятся , в , да не постыжусь , посрамлены , постыжен , посрамлена , и остаются
и еще 99 значений
Подробнее
H2659 חפר
- и посрамятся [A(qal):стыдиться.E(hi):1. стыдиться;2. поступать постыдно, срамить себя.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и посрамятся , и посрамлены , туда и от , стыда , краснеют , их не постыдятся , и покроются , бесчестием , да посрамятся , и бесчестит
и еще 10 значений
Подробнее
H3162 יַחַד
- вместе [Соединение, общество; наречие — вместе, едино.]
Часть речи
Значение слова יַחַד:
Варианты синодального перевода
вместе , все , его вместе , равно , как , между , и вместе , единогласно , всех , единодушно
и еще 38 значений
Подробнее
H8056 שָׂמחַ
- веселится [Радостный, весёлый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
веселится , Веселое , твоих и ты будешь , только веселиться , радовался , с радостью , и веселились , свои радуясь , их радующийся , веселый
и еще 13 значений
Подробнее
H7451 רַע
- зло [1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла , зла , злого , от злого
и еще 360 значений
Подробнее
H3847 לבשׂ
- и облеки [A(qal):одеваться, облекаться, облачаться, быть одетым.D(pu):причастие: одетый, облечённый.E(hi):одевать (кого-либо), облекать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и облеки , облекись , и одел , его и облеки , и надел , да облекутся , одетому , одел , должен облачаться , а ты надень
и еще 83 значений
Подробнее
H1322 בֹּשֶׂת
- стыдом [Стыд, срам, посрамление.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
стыдом , в стыд , постыдному , стыд , на срам , себе и на срам , он со стыдом , и на посрамление , от посрамления , мое предо мною и стыд
и еще 18 значений
Подробнее
H3639 כְּלִמָּה
- посрамление [Позор, посрамление, поругание, поношение, бесчестие, посмеяние, бесславие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
посрамление , и бесчестием , позор , позорный , моя будет в поругании , и позор , мой и посрамление , мои бесчестьем , и стыд , бесчестием
и еще 16 значений
Подробнее
H1431 גּדל
- велик [A(qal):вырастать, возвеличиваться, возвышаться.C(pi):1. взращать (детей);2. отращивать;3. возвышать, возвеличивать.D(pu):причастие: выросший.E(hi):1. увеличивать, делать великим;2. величаться, возвеличивать себя.G(hith):1. величаться, превозноситься;2. возвеличиваться, являть величие.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
велик , великим , вырос , которые выросли , возвеличился , выросли , больше , И вырос , и да возвеличит , и возвеличится
и еще 101 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 5:5
Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.
Дан 11:36
И будет поступать царь тот по своему произволу, и вознесется и возвеличится выше всякого божества, и о Боге богов станет говорить хульное и будет иметь успех, доколе не совершится гнев: ибо, что предопределено, то исполнится.
Ис 41:11
Вот, в стыде и посрамлении останутся все, раздраженные против тебя; будут как ничто и погибнут препирающиеся с тобою.
Ис 65:13-15
Посему так говорит Господь Бог: вот, рабы Мои будут есть, а вы будете голодать; рабы Мои будут пить, а вы будете томиться жаждою;
рабы Мои будут веселиться, а вы будете в стыде; рабы Мои будут петь от сердечной радости, а вы будете кричать от сердечной скорби и рыдать от сокрушения духа.
И оставите имя ваше избранным Моим для проклятия; и убьет тебя Господь Бог, а рабов Своих назовет иным именем,
Иер 48:26
Напойте его пьяным, ибо он вознесся против Господа; и пусть Моав валяется в блевотине своей, и сам будет посмеянием.
Иов 19:5
Если же вы хотите повеличаться надо мною и упрекнуть меня позором моим,
Иов 8:22
Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет.
Пс 37:16
ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
Пс 54:12
посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
Пс 108:28
Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
Пс 108:29
Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
Пс 128:5
Да постыдятся и обратятся назад все ненавидящие Сион!
Пс 131:18
Врагов его облеку стыдом, а на нем будет сиять венец его".
Пс 34:4
Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;
Пс 39:14
Благоволи, Господи, избавить меня; Господи! поспеши на помощь мне.
Пс 39:15
Да постыдятся и посрамятся все, ищущие погибели душе моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
Пс 70:13
Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
Синодальный перевод
Да постыдятся и посрамятся все, радующиеся моему несчастью; да облекутся в стыд и позор величающиеся надо мною.
Новый русский перевод+
Пусть все, кто торжествует над моей бедой, постыдятся и посрамятся. Пусть все, кто превозносится надо мной, облекутся в стыд и позор.
Библейской Лиги ERV
Да будут пристыжены те, кто над горем моим злорадствует, пусть стыд и позор охватит их.
Современный перевод РБО +
Пусть опозорятся, осрамятся все, кто рад моему несчастью, пусть покроет стыд и бесчестие тех, кто мнит себя выше меня.
Под редакцией Кулаковых+
Да постыдятся и посрамятся все радующиеся несчастью моему, позором и поношением покроются торжествующие надо мной!
Cовременный перевод WBTC
Да будут пристыжены те, кто над горем моим злорадствует, да будет для них одеждою позор.
Перевод Юнгерова ВЗ
Да постыдятся и посрамятся все, радующиеся несчастиям моим; да покроются стыдом и срамом величающиеся надо мною.
Елизаветинская Библия
Да постыдѧ́тсѧ и҆ посра́мѧтсѧ вкѹ́пѣ ра́дѹющїисѧ ѕлѡ́мъ мои҄мъ: да ѡ҆блекѹ́тсѧ въ стѹ́дъ и҆ сра́мъ велерѣ́чѹющїи на мѧ̀.
Елизаветинская на русском
Да постыдятся и посрамятся вкупе радующиися злом моим: да облекутся в студ и срам велеречующии на мя.