Загрузка

Библия : Псалтирь 37 глава 23 стих

[ Пс 37 : 22 ]
Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
[ Пс 37 : 23 ]
поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
חושׂ‎
поспеши
H2363
עֶזְרָה‎
помощь
H5833
אֲדֹנָי‎
Господи
H136
תְּשׂוּעָה‎
Спаситель
H8668
H2363 חושׂ‎ - поспеши [A(qal):1. торопиться, спешить;2. наслаждаться.E(hi):1. торопиться, спешить;2. торопить, погонять, ускорять;3. поспешать прочь, быстро уступать (место).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поспеши , же мы первые , и пойдем , их скоро , же поспешила , беги , и я поспешаю , моя спешила , моя поспеши , поспешил
и еще 8 значений
Подробнее
H5833 עֶזְרָה‎ - на помощь [Помощь, поддержка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
на помощь , за помощью , нам помощь , но не в помощь , Есть ли во мне помощь , помощь , Твоего Ты был помощником , о мне Ты-помощь , помощник , ибо Ты помощь
и еще 6 значений
Подробнее
H136 אֲדֹנָי‎ - Господь [Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Господь , Господи , Господа , Владыка , мне Господь , что Я Господь , Тебя Господи , Вот Господь , И Господь , Владыке
и еще 76 значений
Подробнее
H8668 תְּשׂוּעָה‎ - спасение [Избавление, спасение, помощь, защита.]
Часть речи
Значение слова תְּשׂוּעָה‎:
Варианты синодального перевода
спасение , победу , избавления , спасения , ибо защита , будет к вам помощь , И обратилась победа , меня то ты поможешь , во спасение , для спасения
и еще 12 значений
Подробнее
Синодальный перевод
поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!
Новый русский перевод+
Поспеши мне на помощь, Владыка, мой Спаситель!
Библейской Лиги ERV
Приди на помощь поскорее, Господь, Спаситель мой!
Современный перевод РБО +
Поспеши, помоги мне! Мой Господь! Спасение мое!
Под редакцией Кулаковых+
Поспеши на помощь мне, Господи, спасение мое!
Cовременный перевод WBTC
Приди на помощь скорее, Господь мой, Спаситель.
Перевод Юнгерова ВЗ
Поспеши на помощь мне, Господи спасения моего!
Аверинцев: отдельные книги
Поспеши на помощь мне, Господи, спасение мое!
Елизаветинская Библия
вонмѝ въ по́мощь мою̀, гд҇и сп҃се́нїѧ моегѡ̀.
Елизаветинская на русском
вонми в помощь мою, Господи спасения моего.