Библия : Псалтирь 43 глава
1 стих
[ Пс 43 : 1 ]
Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
[ Пс 43 : 2 ]
Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5329 נצח
- Начальнику [B(ni):причастие: продолжающийся, постоянный, упорный.C(pi):надзирать, наблюдать; причастие: начальник (хора).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Начальнику , чтобы делать , начало , назначены , и надзирателей , надзирателей , и для надзора , и наблюдали , для надзора , человек для надзора
и еще 3 значений
Подробнее
H4905 מַשְׂכִּיל
- Учение [Поучение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Учение , хора Учение , орудиях Учение , орудии Учение ,
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H7141 קֹרַח
- Кореевых [Корей.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Кореевых , Корей , Корея , Корею , и Корея , против них Корей , и не было с ним что с Кореем , Корееву , их и Корея , Кореевы
и еще 6 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 12:24-27
Храните сие, как закон для себя и для сынов своих на веки.
Когда войдете в землю, которую Господь даст вам, как Он говорил, соблюдайте сие служение.
И когда скажут вам дети ваши: что это за служение?
скажите [им]: это пасхальная жертва Господу, Который прошел мимо домов сынов Израилевых в Египте, когда поражал Египтян, и домы наши избавил. И преклонился народ и поклонился.
Исх 13:14
И когда после спросит тебя сын твой, говоря: что это? то скажи ему: рукою крепкою вывел нас Господь из Египта, из дома рабства;
Исх 13:15
ибо когда фараон упорствовал отпустить нас, Господь умертвил всех первенцев в земле Египетской, от первенца человеческого до первенца из скота, -- посему я приношу в жертву Господу все, разверзающее ложесна, мужеского пола, а всякого первенца из сынов моих выкупаю;
Ис 38:19
Живой, только живой прославит Тебя, как я ныне: отец возвестит детям истину Твою.
Иов 15:17-19
Я буду говорить тебе, слушай меня; я расскажу тебе, что видел,
что слышали мудрые и не скрыли слышанного от отцов своих,
которым одним отдана была земля, и среди которых чужой не ходил.
Иов 8:8
Ибо спроси у прежних родов и вникни в наблюдения отцов их;
Иов 8:9
а мы -- вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле тень.
Иоил 1:3
Передайте об этом детям вашим; а дети ваши пусть скажут своим детям, а их дети следующему роду:
Чис 21:14-16
Потому и сказано в книге браней Господних:
Вагеб в Суфе и потоки Арнона, и верховье потоков, которое склоняется к Шебет-Ару и прилегает к пределам Моава.
Отсюда [отправились] к Беэр; это тот колодезь, о котором Господь сказал Моисею: собери народ, и дам им воды.
Чис 21:27-30
Потому говорят приточники: идите в Есевон, да устроят и утвердят город Сигона;
ибо огонь вышел из Есевона, пламень из города Сигонова, и пожрал Ар-Моав и владеющих высотами Арнона.
Горе тебе, Моав! погиб ты, народ Хамоса! Разбежались сыновья его, и дочери его сделались пленницами Аморрейского царя Сигона;
мы поразили их стрелами; погиб Есевон до Дивона, мы опустошили их до Нофы, которая близ Медевы.
Пс 104:1
Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
Пс 104:2
воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.
Пс 21:31
Потомство [мое] будет служить Ему, и будет называться Господним вовек:
Пс 41:1
Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
Пс 70:18
И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.
Пс 77:3-6
Что слышали мы и узнали, и отцы наши рассказали нам,
не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил.
Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их,
чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в свое время возвещали своим детям, -
Синодальный перевод
Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
Новый русский перевод+
Дирижеру хора. Наставление потомков Кораха.
Библейской Лиги ERV
Дирижёру хора. Маскиль сынов Корея.
Современный перевод РБО +
Под редакцией Кулаковых+
Руководителю хора Стих сыновей Корея
Cовременный перевод WBTC
Дирижёру хора. Маскиль семьи Карай.
Перевод Юнгерова ВЗ
В конец. Сынам Кореевым. В научение.
Елизаветинская Библия
Въ коне́цъ, сынѡ́въ коре́овыхъ, въ ра́зѹмъ, ѱало́мъ,
Елизаветинская на русском
В конец, сынов кореовых, в разум, псалом.