Загрузка

Библия : Псалтирь 48 глава 21 стих

[ Пс 48 : 20 ]
но он пойдет к роду отцов своих, которые никогда не увидят света.
[ Пс 48 : 21 ]
Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H120 אָדָם‎ - человеческий [1. Адам;2. человек, человечество.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человеческий , человек , человека , человеческих , человеку , людей , от человека , человеческие , человеческого , Адам
и еще 158 значений
Подробнее
H3366 יְקָר‎ - отличить почестью [1. (драго)ценность;2. цена;3. почесть, честь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отличить почестью , почесть , своего и отличный , и торжество , и все драгоценное , в чести , который в чести , но драгоценная , его и все драгоценности , и драгоценности
и еще 2 значений
Подробнее
H3808 לֹא‎ - не [Не, нет.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
не , какого не , и не , неприлична , нехорошо , нет , я не , бывало и какого не , а если не , без
и еще 64 значений
Подробнее
H4911 משׂל‎ - подобен [A(qal):говорить притчу или пословицу, насмехаться; причастие: насмешник.B(ni):уподобляться, становиться похожим или сходным.C(pi):говорить притчу.E(hi):уподоблять, сравнивать.G(hith):уподобляться, становиться похожим или сходным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
подобен , приточники , и я стал , как , Твоем я не уподобился , он уподобится , Твоего от меня чтобы я не уподобился , как мы и ты стал , и с кем сличите , и не будут
и еще 12 значений
Подробнее
H929 בְּהמָה‎ - и скот [Животное, скот, скотина, зверь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и скот , до скота , скота , скот , из скота , и на скоте , и зверям , животных , всякий скот , скотину
и еще 98 значений
Подробнее
H1820 דּמה‎ - которые погибают [A(qal):1. переставать, кончаться;2. разрушать, истреблять. B(ni):1. быть безмолвным или тихим;2. погибать, быть разрушенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
которые погибают , и уничтожен , мне погиб , Разорю , и да не перестают , гибнет , и не перестает , и истреблю , Истреблен , Исчезнет
и еще 4 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают.
Новый русский перевод+
Человек, который в чести, но немудр, подобен животным, которые погибают.
Библейской Лиги ERV
Богатые не понимают, что они не будут вечно жить, — все умрут, как звери умирают.
Современный перевод РБО +
Невдомек ему, что и в почете он, подобно животным, обречен.
Под редакцией Кулаковых+
Человек с богатством, но без понимания смысла жизни подобен животному, на погибель обреченному.
Cовременный перевод WBTC
И знатные не будут вечно жить, умрут, как звери умирают.
Перевод Юнгерова ВЗ
И человек, будучи в чести, не уразумел, сравнялся с несмысленными скотами и уподобился им.
Елизаветинская Библия
И҆ человѣ́къ въ че́сти сы́й не разѹмѣ̀, приложи́сѧ скотѡ́мъ несмы́слєннымъ и҆ ѹ҆подо́бисѧ и҆̀мъ.
Елизаветинская на русском
И человек в чести сый не разуме, приложися скотом несмысленным и уподобися им.