Загрузка

Библия : Псалтирь 50 глава 20 стих

[ Пс 50 : 19 ]
Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
[ Пс 50 : 20 ]
Облагодетельствуй, [Господи,] по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
[ Пс 50 : 21 ]
тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
יטב‎
Облагодетельствуй
H3190
רָצוֹן‎
благоволению
H7522
צִיּוֹן‎
Сион
H6726
בּנה‎
воздвигни
H1129
חוֹמָה‎
стены
H2346
יְרוּשָׂלִַם‎
Иерусалима
H3389
H3190 יטב‎ - было [A(qal):быть добрым, быть хорошим, угодным, приятным или благо угодным.E(hi):делать добро, делать хорошо, хорошо поступать. Син. H2895 (טוֹב‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
было , хорошо , добро , доброе , и будет , делать , благотворить , тебе будет , делал , когда он приготовляет
и еще 108 значений
Подробнее
H7522 רָצוֹן‎ - благоволение [1. благоволение, благосклонность, умилостивление;2. произвол, прихоть.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
благоволение , по благоволению , волю , благоприятное , его для благоволения , благоволением , по воле , благодать , и по прихоти , чтобы приобрести
и еще 40 значений
Подробнее
H6726 צִיּוֹן‎ - Сиона [Сион.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Сиона , Сион , на Сионе , с Сиона , Сионе , Сиону , на Сион , Сионовой , о Сионе , Сионские
и еще 30 значений
Подробнее
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H2346 חוֹמָה‎ - стену [Стена (городская), ограда.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
стену , стены , на стене , и стены , стена , стеною , стенами , стене , к стене , по стене
и еще 52 значений
Подробнее
H3389 יְרוּשָׂלִַם‎ - в Иерусалиме [Иерусалим.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима , и Иерусалим , на Иерусалим , и Иерусалима
и еще 109 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
Новый русский перевод+
Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности; заново возведи стены Иерусалима.
Библейской Лиги ERV
О, Боже, прошу Тебя, будь милостив к Сиону и стены Иерусалима вновь отстрой.
Современный перевод РБО +
По милости твоей даруй благо Сиону, стены Иерусалима построй!
Под редакцией Кулаковых+
По милости Своей сделай Сиону благо и стены Иерусалима вновь возведи.
Cовременный перевод WBTC
Облагодетельствуй Сион, о Боже, и стены Иерусалима вновь отстрой.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сион, и да построятся стены Иерусалимские.
Аверинцев: отдельные книги
Одари милостию Твоею Сион, стены Иерусалима отстрой!
Елизаветинская Библия
Ѹ҆бл҃жѝ, гд҇и, бл҃говоле́нїемъ твои́мъ сїѡ́на, и҆ да сози́ждѹтсѧ стѣ́ны ї҆ер҇ли҄мскїѧ:
Елизаветинская на русском
Ублажи, Господи, благоволением твоим сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския: