Псалтирь 52:3
2
Сказал безумец в сердце своем: "нет Бога". Развратились они и совершили гнусные преступления; нет делающего добро.
3
Бог с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
4
Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.
H430
אֱלֹהִים
— бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия
+ еще 364
H8064
שָׂמַיִם
— небо
Небеса, небо; Син. H7549 (רָקִיעַ).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
небо , с неба , небеса , неба , небесные , небесным , небес
+ еще 99
H8259
שׂקף
— воззрел
B(ni) и E(hi): смотреть, направлять взор, призирать.
Часть речи:
Значение слова שׂקף:
Варианты перевода:
воззрел , смотрела , призрел , и оттуда отправились , и посмотрел , посмотрев , обращенной
+ еще 12
H1121
בּן
— сын
Сын, потомок.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам
+ еще 819
H120
אָדָם
— человеческий
1. Адам;2. человек, человечество.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
человеческий , человек , человека , человеческих , человеку , людей , от человека
+ еще 160
H7200
ראה
— и увидел
A(qal):видеть, смотреть, рассматривать, обозревать; в переносном смысле — знать, узнавать.B(ni):являться, появляться.D(pu):быть видимым.E(hi):показывать, давать увидеть.F(ho):быть явленным, быть показанным.G(hith):смотреть друг на друга. Син. H2372 (חזה).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и увидел , увидев , видел , увидел , и увидели , и видел , вот
+ еще 719
H3426
יֵשׂ
— есть
1. есть, существует, присутствует;2. имущество.
Часть речи:
Значение слова יֵשׂ:
Варианты перевода:
есть , что есть , ибо есть , Были , если есть , и есть , если вы согласны
+ еще 54
H7919
שׂכל
— благоразумно
A(qal):поступать благоразумно, иметь успех.C(pi):класть с намерением, перекрещивать.E(hi):1. понимать, разуметь, быть благоразумным;2. вразумлять, умудрять, делать мудрым или разумным. Син. H995 (בּין), H2449 (חכם), H3045 (ידע).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
благоразумно , разумный , ли разумеющий , И разумные , потому что дает знание , С намерением , их чтобы вам иметь
+ еще 67
H1875
דּרשׂ
— вопросить
A(qal):1. заботиться, печься;2. расспрашивать, разыскивать;3. требовать, взыскивать;4. искать, разыскивать.B(ni):быть найденным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
вопросить , искать , вопрошать , ищите , взыщите , ищущий , ко мне просить
+ еще 135
H430
אֱלֹהִים
— бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия
+ еще 364
Параллельные места
1Ин 2:29
2Кор 7:1
2Цар 20:2
3Ин 1:11
Иез 36:25
Ис 53:6
Ис 64:6
Иер 8:5
Иер 8:6
Иов 15:16
Пс 13:3
Откр 22:11
Рим 3:12
Соф 1:6
Если вы знаете, что Он праведник, знайте и то, что всякий, делающий правду, рожден от Него.
Итак, возлюбленные, имея такие обетования, очистим себя от всякой скверны плоти и духа, совершая святыню в страхе Божием.
И отделились все Израильтяне от Давида и пошли за Савеем, сыном Бихри; Иудеи же остались на стороне царя своего, от Иордана до Иерусалима.
Возлюбленный! не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога.
И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас.
Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас.
Все мы сделались - как нечистый, и вся праведность наша - как запачканная одежда; и все мы поблекли, как лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас.
Для чего этот народ, Иерусалим, находится в упорном отступничестве? они крепко держатся обмана и не хотят обратиться.
Я наблюдал и слушал: не говорят они правды, никто не раскаивается в своем нечестии, никто не говорит: "что я сделал?"; каждый обращается на свой путь, как конь, бросающийся в сражение.
тем больше нечист и растлен человек, пьющий беззаконие, как воду.
Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.
Неправедный пусть еще делает неправду; нечистый пусть еще сквернится; праведный да творит правду еще, и святый да освящается еще.
все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного.
и тех, которые отступили от Господа, не искали Господа и не вопрошали о Нем.
Перевод
Синодальный перевод
Бог с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
Перевод
Новый русский перевод+
Бог взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Бога.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Смотрит Господь на людей с небес, найдётся ли хоть кто-нибудь разумный, кто ищет Бога.
Перевод
Современный перевод РБО +
Бог взирает с небес на людей, смотрит: есть ли мудрец, есть ли ищущий Бога?
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Бог смотрит с небес на всех потомков Адама — нет ли хоть одного, кто поступал бы разумно, кто стремился бы к Богу.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Господь на сынов человеческих сверху взирает — есть кто-нибудь, ищущий Бога?
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Бог с неба призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий или ищущий Бога.
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
Бог смотрит долу с небес на Адамовых сынов: в ком есть еще смысл, кто Бога взыскал?
Перевод
Елизаветинская Библия
Бг҃ъ съ нб҃сѐ прини́че на сы́ны человѣ́чєскїѧ, ви́дѣти, а҆́ще є҆́сть разѹмѣва́ѧй и҆лѝ взыска́ѧй бг҃а.
Перевод
Елизаветинская на русском
Бог с небесе приниче на сыны человеческия, видети, аще есть разумеваяй или взыскаяй Бога.


