Загрузка

Библия : Псалтирь 63 глава 9 стих

[ Пс 63 : 8 ]
Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
[ Пс 63 : 9 ]
языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них.
[ Пс 63 : 10 ]
И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
לָשׂוֹן‎
языком
H3956
כּשׂל‎
поразят
H3782
ראה‎
видящие
H7200
נדד‎
удалятся
H5074
H3956 לָשׂוֹן‎ - язык [1. язык;2. залив.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
язык , языком , и язык , языка , на языке , их по языкам , которого языка , и слиток , залива , языке
и еще 42 значений
Подробнее
H3782 כּשׂל‎ - и споткнется [A(qal):1. спотыкаться;2. шататься.B(ni):1. спотыкаться;2. шататься.E(hi):1. заставлять спотыкаться, быть преткновением (соблазном);2. расшатывать, заставлять шататься.F(ho):быть поверженным или разрушенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и споткнется , падают , повержены , падут , и споткнутся , а немощные , Иначе повергнет , и повергнуть , всех слабых , мне Но они были
и еще 58 значений
Подробнее
H5074 נדד‎ - бегут [A(qal):1. двигать;2. передвигаться, скитаться, блуждать;3. убегать, улетать.C(pi):бежать, убегать.E(hi):изгонять, рассеивать.F(ho):быть выброшенным, улетать, убегать.G(hith):убегать, удаляться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
бегут , мой убегал , будут как выброшенное , Господь отнял , Он скитается , и сотрут , исчезнет , удалился , их удалятся , покинувшая
и еще 16 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 14:23
Они утешат вас, когда вы увидите поведение их и дела их; и узнаете, что Я не напрасно сделал все то, что сделал в нем, говорит Господь Бог.
Ос 14:9
"Что мне еще за дело до идолов?" - скажет Ефрем. - Я услышу его и призрю на него; Я буду как зеленеющий кипарис; от Меня будут тебе плоды.
Ис 5:12
и цитра и гусли, тимпан и свирель и вино на пиршествах их; а на дела Господа они не взирают и о деяниях рук Его не помышляют.
Иер 50:28
Слышен голос бегущих и спасающихся из земли Вавилонской, чтобы возвестить на Сионе о мщении Господа Бога нашего, о мщении за храм Его.
Иер 51:10
Господь вывел на свет правду нашу; пойдем и возвестим на Сионе дело Господа Бога нашего.
Пс 106:42
Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.
Пс 106:43
Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.
Пс 118:20
Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время.
Пс 39:3
извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои;
Пс 52:5
Неужели не вразумятся делающие беззаконие, съедающие народ мой, как едят хлеб, и не призывающие Бога?
Пс 57:11
Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
Откр 11:13
И в тот же час произошло великое землетрясение, и десятая часть города пала, и погибло при землетрясении семь тысяч имен человеческих; и прочие объяты были страхом и воздали славу Богу небесному.
Синодальный перевод
языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них.
Новый русский перевод+
Он обратит их языки против них самих и приведет их к гибели; все, кто увидит их, с презрением будут качать головой.
Библейской Лиги ERV
Сказанное ими Он против них же обратит, и тогда от них все в страхе отвернутся.
Современный перевод РБО +
Их язык их самих и погубит, кто увидит их участь — ужаснется.
Под редакцией Кулаковых+
Их язык против них же обратится, каждый из них обречен на то, чтобы пасть; смотрящие на них лишь покачают головами.
Cовременный перевод WBTC
Сказанное ими повернёт Он против них же. Все осудят их, и отвернутся.
Перевод Юнгерова ВЗ
И ослабел язык их, смутились все видящие их.
Елизаветинская Библия
и҆ и҆знемого́ша на нѧ̀ ѩ҆зы́цы и҆́хъ: смѹти́шасѧ всѝ ви́дѧщїи и҆̀хъ.
Елизаветинская на русском
и изнемогоша на ня языцы их: смутишася вси видящии их.