Загрузка

Библия : Псалтирь 65 глава 18 стих

[ Пс 65 : 17 ]
Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.
[ Пс 65 : 18 ]
Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
[ Пс 65 : 19 ]
Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H205 אָוֶן‎ - беззаконие [1. бедствие, пагуба, горе, беда, несчастье;2. пустота, суета (часто употр. о идолах и идолопоклонстве);3. ложь, обман, неправда;4. нечестие, беззаконие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
беззаконие , неправду , злодейство , бедствия , от нее в печали , нечестие , горе , и если есть порок , ложь , его несчастье
и еще 39 значений
Подробнее
H3820 לב‎ - сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H136 אֲדֹנָי‎ - Господь [Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Господь , Господи , Господа , Владыка , мне Господь , что Я Господь , Тебя Господи , Вот Господь , И Господь , Владыке
и еще 76 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 1:15
И когда вы простираете руки ваши, Я закрываю от вас очи Мои; и когда вы умножаете моления ваши, Я не слышу: ваши руки полны крови.
Иак 4:3
Просите, и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений.
Иов 27:8
Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его?
Иов 27:9
Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда?
Ин 9:31
Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает.
Прит 15:29
Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
Прит 15:8
Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
Прит 21:13
Кто затыкает ухо свое от вопля бедного, тот и сам будет вопить, - и не будет услышан.
Прит 28:9
Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва - мерзость.
Синодальный перевод
Если бы я видел беззаконие в сердце моём, то не услышал бы меня Господь.
Новый русский перевод+
Если бы в сердце своем я рассматривал грех, то Владыка не слушал бы меня.
Библейской Лиги ERV
Если бы грех я затаил в душе, Господь не стал бы меня слушать.
Современный перевод РБО +
Если б знал я грех за собой, то Господь бы не слушал меня.
Под редакцией Кулаковых+
Если бы лелеял я беззаконие в сердце своем, не услышал бы меня Господь.
Cовременный перевод WBTC
Когда бы грех я затаил в душе, Господь не стал бы меня слушать.
Перевод Юнгерова ВЗ
Если бы я узрел неправду в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
Елизаветинская Библия
Непра́вдѹ а҆́ще ѹ҆зрѣ́хъ въ се́рдцы мое́мъ, да не ѹ҆слы́шитъ менє̀ гд҇ь.
Елизаветинская на русском
Неправду аще узрех в сердцы моем, да не услышит мене Господь.