Загрузка

Библия : Псалтирь 72 глава 20 стих

[ Пс 72 : 19 ]
Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
[ Пс 72 : 20 ]
Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их.
[ Пс 72 : 21 ]
Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2472 חֲלוֹם‎ - сон [Сон, сновидение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сон , во сне , сны , снов , мне во сне , за сны , еще сон , ему что это за сон , что будет из его снов , свой сон
и еще 26 значений
Подробнее
H6974 קוץ‎ - пробудись [E(hi): просыпаться, пробуждаться, вставать от сна.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пробудись , но пробуждается , и никто не проснулся , не пробуждается , он не пробудится , и встаю , Твое пробудившись , восстань , по пробуждении , когда я пробуждаюсь
и еще 11 значений
Подробнее
H136 אֲדֹנָי‎ - Господь [Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Господь , Господи , Господа , Владыка , мне Господь , что Я Господь , Тебя Господи , Вот Господь , И Господь , Владыке
и еще 76 значений
Подробнее
H959 בּזה‎ - он презрел [A(qal):презирать, пренебрегать.B(ni):причастие: презренный, пренебрежённый, уничижённый.E(hi):бесславить, делать презренным, уничижать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
он презрел , уничижила , о нем презрит , и пренебрег , Меня а бесславящие , нас И презрели , с , презрением , посмотрел , зачем же ты пренебрег
и еще 37 значений
Подробнее
H6754 צֶלֶם‎ - по образу [1. тень; в переносном смысле — употр. о всём суетном или пустом;2. образ, изображение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
по образу , своему по образу , изображения , идолов , изваяния , ваших и изваяния , и изваяниями , его и изображения , его и истуканов , подобно призраку
и еще 3 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 29:7
И как сон, как ночное сновидение, будет множество всех народов, воюющих против Ариила, и всех выступивших против него и укреплений его и стеснивших его.
Ис 29:8
И как голодному снится, будто он ест, но пробуждается, и душа его тоща; и как жаждущему снится, будто он пьет, но пробуждается, и вот он томится, и душа его жаждет: то же будет и множеству всех народов, воюющих против горы Сиона.
Иов 20:8
Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет.
Пс 38:6
Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета - всякий человек живущий.
Пс 7:6
то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах.
Пс 77:65
Но, как бы от сна, воспрянул Господь, как бы исполин, побежденный вином,
Пс 89:5
Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и как стража в ночи.
Синодальный перевод
Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их.
Новый русский перевод+
Как сновидение исчезает при пробуждении, так Ты, Владыка, восстав, презришь их образ.
Библейской Лиги ERV
Господи, станут злые подобны страшному сну, который в миг пробуждения мы забываем. Словно ночные кошмары исчезнут они.
Современный перевод РБО +
Как исчезает сон, когда проснешься, так Ты, Господь, восстанешь и обратишь их в призрак!
Под редакцией Кулаковых+
Как после пробуждения забывается сновидение, так, Господи, да исчезнет даже образ их, когда Ты пробудишься!
Cовременный перевод WBTC
Господи, станут злые вроде страшного сна, который мы забываем в миг пробужденья. Словно ночные кошмары исчезнут они.
Перевод Юнгерова ВЗ
Как сновидение для пробудившегося, Господи, уничтожь образ их в городе Твоем.
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ со́нїе востаю́щагѡ, гд҇и, во гра́дѣ твое́мъ ѡ҆́бразъ и҆́хъ ѹ҆ничижи́ши.
Елизаветинская на русском
Яко соние востающаго, Господи, во граде твоем образ их уничижиши.