Загрузка

Библия : Псалтирь 72 глава 22 стих

[ Пс 72 : 21 ]
Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя,
[ Пс 72 : 22 ]
тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою.
[ Пс 72 : 23 ]
Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1198 בַּעַר‎ - и бессмысленные [Глупый, несмышленый, бестолковый.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и бессмысленные , тогда я был невежда , несмысленный , тот невежда , подлинно я более невежда ,
Подробнее
H929 בְּהמָה‎ - и скот [Животное, скот, скотина, зверь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и скот , до скота , скота , скот , из скота , и на скоте , и зверям , животных , всякий скот , скотину
и еще 98 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 3:18
Сказал я в сердце своем о сынах человеческих, чтобы испытал их Бог, и чтобы они видели, что они сами по себе животные;
Ис 1:3
Вол знает владетеля своего, и осел - ясли господина своего; а Израиль не знает [Меня], народ Мой не разумеет.
Прит 30:2
подлинно, я более невежда, нежели кто-либо из людей, и разума человеческого нет у меня,
Пс 31:9
"Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе".
Пс 68:5
Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей; враги мои, преследующие меня несправедливо, усилились; чего я не отнимал, то должен отдать.
Пс 9:1
Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
Синодальный перевод
тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою.
Новый русский перевод+
я был невежествен и ничего не понимал; как неразумное животное я был пред Тобою.
Библейской Лиги ERV
глуп я был и ничего не понимал, гневно относился к Тебе, Боже, словно бесчувственный зверь.
Современный перевод РБО +
то я был просто глуп, был невеждой, словно скот я был пред Тобой!
Под редакцией Кулаковых+
потерял я рассудок, не мог понять ничего — как скот пред Тобою я был.
Cовременный перевод WBTC
глуп я был и ничего не понимал, относился к Тебе, Боже, как жестокий зверь.
Перевод Юнгерова ВЗ
То я был ничтожен и не понимал, был для Тебя подобен скоту.
Елизаветинская Библия
и҆ а҆́зъ ѹ҆ничиже́нъ, и҆ не разѹмѣ́хъ, ско́тенъ бы́хъ ѹ҆ тебє̀.
Елизаветинская на русском
и аз уничижен, и не разумех, скотен бых у тебе.