Загрузка

Библия : Псалтирь 77 глава 11 стих

[ Пс 77 : 10 ]
они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его;
[ Пс 77 : 11 ]
забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им.
[ Пс 77 : 12 ]
Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7911 שׂכח‎ - забыли [A(qal):забывать.B(ni):быть забытым.C(pi):заставлять забыть, стирать из памяти.G(hith):быть забытым, забываться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
забыли , не забудь , забыл , Твоих не забыл , не забуду , мой забыл , твоего на тебя и он позабудет , но забыл , и забудется , твою чтобы тебе не забыть
и еще 88 значений
Подробнее
H5949 עֲלִילָה‎ - дела [Дело, деяние, действие, поступок.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дела , на нее порочные , их и дела , и дела , в делах , о великих Твоих деяниях , за дела , дел , ваших и обо всех делах , и вашим делам
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 32:18
А Заступника, родившего тебя, ты забыл, и не помнил Бога, создавшего тебя.
Иер 2:32
Забывает ли девица украшение свое и невеста - наряд свой? а народ Мой забыл Меня, - нет числа дням.
Пс 105:13
Но скоро забыли дела Его, не дождались Его изволения;
Пс 105:21
Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте,
Пс 105:22
дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.
Пс 77:7
возлагать надежду свою на Бога и не забывать дел Божиих, и хранить заповеди Его,
Синодальный перевод
забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им.
Новый русский перевод+
Забыли дела Его и чудеса, которые Он им показал.
Библейской Лиги ERV
Они забыли о Его делах, о чудесах, которые явил Он.
Современный перевод РБО +
позабыли Его деяния, чудеса, что Он явил.
Под редакцией Кулаковых+
забыли о делах Его и о чудесах Его, которые некогда Он дал им увидеть.
Cовременный перевод WBTC
Они забыли о Его делах, о чудесах, которые явил Он.
Перевод Юнгерова ВЗ
И забыли благодеяния Его и чудеса Его, которые Он показал им:
Елизаветинская Библия
И҆ забы́ша бл҃годѣѧ҄нїѧ є҆гѡ̀ и҆ чѹдеса̀ є҆гѡ̀, ѩ҆̀же показа̀ и҆̀мъ
Елизаветинская на русском
И забыша благодеяния его и чудеса его, яже показа им