Загрузка

Библия : Псалтирь 77 глава 28 стих

[ Пс 77 : 27 ]
и, как пыль, одождил на них мясо и, как песок морской, птиц пернатых:
[ Пс 77 : 28 ]
поверг их среди стана их, около жилищ их, -
[ Пс 77 : 29 ]
и они ели и пресытились; и желаемое ими дал им.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7130 קֶרֶב‎ - среди [Внутренность, середина; употр. как предл. среди, между, внутри.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
среди , из среды , посреди , в , внутренности , который на внутренностях , между , от , а внутренности , внутри
и еще 75 значений
Подробнее
H4264 מַחֲנֶה‎ - стана [1. лагерь, стан;2. полчище, войско, ополчение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
стана , в стан , стан , из стана , в стане , к стану , стану , войска , на стан , станом
и еще 70 значений
Подробнее
H5439 סָבִיב‎ - вокруг [1. круг; наречие — вокруг, кругом;2. мн.ч. окрестность.]
Часть речи
Значение слова סָבִיב‎:
Варианты синодального перевода
вокруг , всех , сторон , со , кругом , которые вокруг , его вокруг , его кругом , около , и вокруг
и еще 126 значений
Подробнее
H4908 מִשְׂכָּן‎ - скинии [1. жилище, обитель, дом;2. шатёр, скиния.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
скинии , скинию , жилище , жилища , при скинии , скиния , для скинии , над скиниею , жилищем , скиниею
и еще 27 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 16:13
Вечером налетели перепелы и покрыли стан, а поутру лежала роса около стана;
Пс 105:16
И позавидовали в стане Моисею и Аарону, святому Господню.
Пс 26:3
Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.
Пс 77:55
прогнал от лица их народы и землю их разделил в наследие им, и колена Израилевы поселил в шатрах их.
Пс 77:60
отринул жилище в Силоме, скинию, в которой обитал Он между человеками;
Синодальный перевод
поверг их среди стана их, около жилищ их, —
Новый русский перевод+
которых разбросал посреди лагеря, около жилищ их.
Библейской Лиги ERV
И птицы падали на их шатры, посередине их жилищ убогих.
Современный перевод РБО +
заставил птиц упасть среди стана, вокруг шатров.
Под редакцией Кулаковых+
И набросал Он птиц в стан, вокруг шатров Израиля.
Cовременный перевод WBTC
И птицы падали на их шатры, посередине их жилищ убогих.
Перевод Юнгерова ВЗ
И нападали они среди стана их, вокруг шатров их.
Елизаветинская Библия
И҆ нападо́ша посредѣ̀ ста́на и҆́хъ, ѡ҆́крестъ жили́щъ и҆́хъ.
Елизаветинская на русском
И нападоша посреде стана их, окрест жилищ их.