Загрузка

Библия : Псалтирь 78 глава 13 стих

[ Пс 78 : 12 ]
Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили.
[ Пс 78 : 13 ]
А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
עַם‎
народ
H5971
מַרְעִית‎
пажити
H4830
צֹאן‎
овцы
H6629
עוֹלָם‎
вечно
H5769
ידה‎
будем
H3034
ידה‎
славить
H3034
דּוֹר‎
род
H1755
דּוֹר‎
род
H1755
ספר‎
возвещать
H5608
תְּהִלָּה‎
хвалу
H8416
H5971 עַם‎ - народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H4830 מַרְעִית‎ - паствы [Пастбище, пажить.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
паствы , пажити , Твой и Твоей пажити , будут пажити , и все стадо , пажить , Имея пажити ,
Подробнее
H6629 צֹאן‎ - овец [Овцы, мелкий скот (овцы и козы).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
овец , скота , мелкого , стада , скот , овцы , и мелкого , из мелкого , как овец , мелкий
и еще 103 значений
Подробнее
H5769 עוֹלָם‎ - веки [1. долгое время, долго;2. вечность, вечно, вовек.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
веки , ибо вовек , вовек , вечный , вечным , во веки , вечно , вечное , на веки , века
и еще 165 значений
Подробнее
H3034 ידה‎ - славьте [A(qal):стрелять.C(pi):бросать, метать.E(hi):1. славить, хвалить, благодарить;2. исповедовать.G(hith):исповедовать, сознаваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
славьте , славить , буду , славлю , Да славят , да восхвалят , к Тебе и исповедают , сем и исповедают , мой буду , ибо я буду еще славить
и еще 67 значений
Подробнее
H3034 ידה‎ - славьте [A(qal):стрелять.C(pi):бросать, метать.E(hi):1. славить, хвалить, благодарить;2. исповедовать.G(hith):исповедовать, сознаваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
славьте , славить , буду , славлю , Да славят , да восхвалят , к Тебе и исповедают , сем и исповедают , мой буду , ибо я буду еще славить
и еще 67 значений
Подробнее
H1755 דּוֹר‎ - в роды [1. род, поколение;2. жилище, место обитания.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в роды , и род , родов , в род , род , роду , Есть род , во все роды , его в роды , в роде
и еще 61 значений
Подробнее
H1755 דּוֹר‎ - в роды [1. род, поколение;2. жилище, место обитания.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в роды , и род , родов , в род , род , роду , Есть род , во все роды , его в роды , в роде
и еще 61 значений
Подробнее
H8416 תְּהִלָּה‎ - хвалу [1. хвала, слава, честь, почёт;2. славословие, хвалебный гимн.]
Часть речи
Значение слова תְּהִלָּה‎:
Варианты синодального перевода
хвалу , хвала , славу , хвалами , славою , и хвалы , все хвалы , и хвалу , и славу , Он хвала
и еще 29 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 43:21
Этот народ Я образовал для Себя; он будет возвещать славу Мою.
Пс 144:4
Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
Пс 44:17
Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.
Пс 73:18
Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое.
Пс 73:22
Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного;
Пс 73:1
Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
Пс 9:1
Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
Синодальный перевод
А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе.
Новый русский перевод+
А мы, народ Твой и овцы пастбищ Твоих, вечно будем восхвалять Тебя и возвещать о славе Твоей из поколения в поколение.
Библейской Лиги ERV
Мы же — Твой народ, овцы в Твоём стаде, во веки вечные Тебе хвалу мы будем повторять!
Современный перевод РБО +
А мы, народ Твой и овцы стада Твоего, вечно будем Тебя прославлять, из поколения в поколение — петь Тебе хвалу.
Под редакцией Кулаковых+
А мы, народ твой, овцы пажити Твоей, будем вовек благодарны Тебе, из поколения в поколение Тебя прославлять будем.
Cовременный перевод WBTC
Мы же — Твой народ, овцы в Твоём стаде, из рода в род будем Тебе хвалу повторять.
Перевод Юнгерова ВЗ
Мы же — народ Твой и овцы пажити Твоей, будем исповедовать Тебя, Боже, во век, в род и род возвещать хвалу Твою.
Елизаветинская Библия
Мы́ же лю́дїе твоѝ и҆ ѻ҆́вцы па́жити твоеѧ̀ и҆сповѣ́мысѧ тебѣ̀, бж҃е, во вѣ́къ, въ ро́дъ и҆ ро́дъ возвѣсти́мъ хвалѹ̀ твою̀.
Елизаветинская на русском
Мы же людие твои и овцы пажити твоея исповемыся тебе, Боже, во век, в род и род возвестим хвалу твою.